Charroux. Abbaye Saint-Sauveur - Reliquaire byzantin (CIFM II, 14)

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : Persée - CIFM (Corpus des inscriptions de la France médiévale)

  • Fonction de l'inscription - Décoration d'un objet et formule de prière.

    Lieu de conservation - Custode en or conservée dans la salle du trésor de l'abbaye.

    Support et dimensions - Petite boîte ovale de 3 x 2,6cm. Hauteur des lettres : 0,3 à 0,4cm.

    Transcription - Sur l'avers : EIΔOY O YIOΣ EOY

    Sur le revers : O AΓIOΣ ΔOMETIΣ O AΓIOΣ ΠANTEΛEHMΩN

    Sur la tranche : ΠANATIA ΘEOTOKE TON XPONON THΣ M[O]Y MH

    ENKATAΛEIΠEIΣ ME ANΘPΩ ΠΩN ΠEINH ΠPOΣTAΣIA MH

    KATQΠIΣTEYEIΣ ME AΛ ΛA ΛABOY MOY KAI EΛEHΣON

    ME AMHN

    Traduction - Sur l'avers : Regarde, voici ton fils.

    Sur le revers : Saint Dometius. Saint Pantéléémon.

    Sur la tranche : O, toute sainte mère de Dieu, ne m'abandonne pas pendant

    le temps de ma vie ; protectrice des nécessiteux, ne me

    refuse pas ton secours, mais daigne me recevoir et aie

    pitié de moi. Amen.

    Sources (bibliques, liturgiques ou profanes) et formules - "Regarde, voici ton fils" est inspiré de l'évangile de saint Jean (XIX, 26) : Cum vidisset ergo Jesus matrem et discipulum stantem quem diligebat, dixit matri suae : Mulier ecce filius tuus[*].

    Commentaire historique et datation - Les saints Dometius et Pantéléémon figurent au calendrier des églises d'Orient.

    Cette custode est généralement attribuée à l'époque romane. Elle appartient vraisemblablement au XIe s.

    Bibliographie identique à celle de l'inscription précédente.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

Source des données