Saint-Savin. Abbaye Saint-Savin - Autel de saint Romard (CIFM II, 57)

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Numérisation intégrale

Présentation du contenu

Source des données : Persée - CIFM (Corpus des inscriptions de la France médiévale)

  • Fonction de l'inscription - Consécration d'un autel.

    Lieu de conservation - Pierre d'autel de 167 x 114cm. Hauteur des lettres : environ 3,5cm.

    Support et dimensions - Déambulatoire, côté sud, deuxième absidiole après la chapelle d'axe.

    Transcription - Face antérieure :

    1. ISTE LOCVS FVLGET INI ..........N..... XL IIII OR M +

    Côté droit :

    2. AC SANCTI ROMARDI MARTYRIS

    Face postérieure :

    3. DEVS MISERERE [M]EI [H]EMENONI ⁝ PER HOC SANCTVM MVNVS +

    Derrière l'autel, un graffito : ODO.

    Traduction - Ce lieu resplendit..................................

    et de saint Romard, martyr. Dieu prends pitié de moi,

    Hemenonius, par ce saint don.

    Remarques paléographiques - Ponctuation très irrégulière, par trois points verticaux. Nombreuses liaisons de lettres, les plus remarquables étant la conjonction inversée du E et du R dans miserere, ainsi que les entrelacements L et O, H et O et N, V, S. Onciales peu nombreuses. La plupart des V sont arrondis. Le H de hoc et le M gravé sur la face antérieure sont onciaux.

    Remarques linguistiques - Le mot locus désigne ici l'autel. Il est employé plus fréquemment dans le sens de monastère[*].

    Sources (bibliques, liturgiques ou profanes) et formules - On retrouve ici la formule de consécration Iste locus fulget, analogue à celle de plusieurs autres autels

    Commentaire historique et datation - Plusieurs solutions ont été proposées pour le texte, très abîmé dès le XVIIe s., de la face antérieure de cet autel.

    Dom Estiennot suggérait : Iste locus futget in honorem IV coronatorum martyrum. On ne trouve, en fait, aucune mention d'un culte des quatre couronnés martyrs à Saint-Savin[*].

    La copie figurée donnée par dom Fonteneau (fig. 88) correspond à la lecture : Iste locus fulget Innocentium, le reste étant identique à ce que l'on voit aujourd'hui[*].

    L'interprétation de Longuemar : Iste locus fulget Innocentium MXLIIII calendarum mai peut être écartée d'emblée[*].

    Ledain transcrit : Iste locus fulget in honore XLIIII virginum martyrum, mais on ignore tout de ces quarante-quatre vierges martyres et, d'autre part, un autel est déjà dédié aux vierges martyres, le présent autel étant simplement dédié aux martyrs (Romardi martyris)[*].

    Il n'a pas paru possible d'apporter à cette question délicate une réponse sûre. Paléographiquement, au vu de ce qui subsiste du texte, la lecture Innocentium paraît plus probable que celle de In honore. D'autre part on lit, avec certitude, un A enclavé dans le X. Compte tenu de ces éléments, on pourrait proposer, à titre d'hypothèse :

    Iste locus fulget Innocentium ex aliis quatuor martyrum[*].

    La dernière partie de l'inscription a été jusqu'ici mal comprise. B. Ledain, repris par E, Maillard, a transcrit : Posuit hoc (sous-entendu altare ) Sismundus ou Sirmundus[*].

    Saint Romard n'est cité par la Bibliotheca sanctorum que par référence à Saint-Savin. Il serait originaire de Châtelaillon et ses reliques auraient été transportées à Saint-Savin par crainte des Normands[*].

    Bibliographie identique à celle de l'inscription 52, sauf A. de Caumont.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

Source des données