Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 22496-22497

  • Titre attesté :
    • « Li rommans de Godefroi de Buillon et de Salehadin ».
  • Autre libellé du document :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 22496-22497
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 22496-22497
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 22496-22497
    • Paris. BnF, Français 22496-22497
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : français
  • Auteur : Anonyme | Jean Sarrasin (12..-1275)
  • Date de fabrication :
  • Support : Parchemin.
  • Composition :
    • 2 volumes à 3 colonnes. 157 et 197 feuillets.
  • Format :
    • 420 × 310 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 2 volumes à 3 colonnes. 157 et 197 feuillets.420 × 310 mm.
  • Reliure :
    • Reliure veau gr., aux armes de Louis de Gand, Vilain XIV de Mérode, prince d'Isenghien.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Mêmes début et fin que dans le ms. précédent, moins la mention finale du copiste.

Source des données : Jonas

  • Jean Sarrasin | Récit de la prise de Damiette
    Incipit référence de l'oeuvre : A seigneur Nicolas Arrode Jehans Sarrazins chambrelens le roy de France salus et bonne amour
  • Anonyme | Continuation Rothelin
    Incipit référence de l'oeuvre : Jerusalem est citez la plus glorieuse et la plus principal del monde
  • Anonyme | Eracles
    Incipit référence de l'oeuvre : Les anciennes estoires dient que Eracles, qui fu mult bons crestiens, governa l'empire de Rome.
  • Anonyme | Prophétie le Fil Agap
    Incipit référence de l'oeuvre : C'est li exposicions du livre au fil Agap, qui estoit mescreans de la loy Mahomet. Ici filz Agap fu fisiciens et philosophes
    Folio 160vd -

Intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Provient de Charles d'Humyères, évèque de Bayeux.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • CAROFF, Fanny (2016), L'ost des Sarrasins : les musulmans dans l'iconographie médiévale, Paris, le Léopard d'or
  • EDBURY, Peter W. (2014), "The French Translation of William of Tyre's Historia The Manuscript Tradition", dans EDBURY, Peter W., Law and history in the Latin East, Farnham, Ashgate Variorum (Collected studies series, 1048), p. 69-105, ici p. 76 (https://www.taylorfrancis.com/chapters/mono/10.4324/9781003421061-8)
  • MOREL, Barbara, PRESSOUYRE, Léon (préf.) (2007), Une iconographie de la répression judiciaire : le châtiment dans l'enluminure en France du XIIIe au XVe siècle, Paris, Éditions du CTHS (Archéologie et histoire de l'art, 27)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Edbury, Peter W. “The French Translation of William of Tyre’s Historia : The Manuscript Tradition.” Crusades 6 (2007): 69–105.
  • Gaggero, Massimiliano. “La Chronique d’Ernoul : Problèmes et Méthode d’édition.” Perspectives Médiévales, 2012.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Gand, Louis de. -- Mss provenant de lui.
    Godefroy de Bouillon, Roman de.
    Humières, Charles d', marquis d'Ancre. -- Mss provenant de lui.
    Mérode, Vilain XIV de, prince d'Ysenghien. -- Mss provenant de lui.
    Saladin. -- Roman de Godefroi de Bouillon et de Saladin.

Sources des données