Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 334

  • Titres attestés :
    • GULISTĀN. Saʿdī
    • LUĠATHĀ-i GULISTĀN
    • Recueil
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 334
    • Paris. BnF, Persan 334
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : Saʿadī (1193-1292?)
  • Date de fabrication :
  • Aspects codicologiques :
    • Copies anonymes et non datées. Les f. 2v-96v, en écriture ottomane Nastaʿlīq de 15 lignes à la page avec titres rubriqués et réclames, paraissent avoir été copiés dans la première moitié du XVIe s. Les f. 97 et 98 ont été refaits ultérieurement pour compléter le manuscrit, défectueux en cet endroit. La fin du ms., f. 99v-102, en Nastaʿlīq ottoman de 8 lignes, avec une traduction turque suscrite, semble du début du XVIIe s. Surface écrite (n° I) 85 × 115 mm. Ms. de 128 × 168.
  • Reliure :
    • Reliure ottomane du XVIIe s. dont le recouvrement a disparu, couverte de papier marbré peigne bleu et rose et bordée de maroquin brun.

Numérisations

Manifeste IIIF

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Intervenant

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce ms. paraît avoir été acquis pour la Bibliothèque royale à Constantinople en 1723-4 par Paul Lucas et y être entré en janvier 1725 (n° 40). Il porte, à la fin, une cote « O » (des cotes comparables se rencontrent sur les ms. Persan 250, etc.). Une notice signée d'Armain (n° 100) figure au contreplat supérieur.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Aux f. 2 à 96 le papier européen (filigrane à balance voisin du type n° 2543 de Briquet au f. 12 ; à main aux f. 19, etc.) alterne avec un papier oriental vergé à pontuseaux groupés par trois (f. 56, etc.) Les f. 96 et suivants et les gardes sont en papier européen (filigrane à ancre comparable aux n° 1983 sq. de Mošin). 102 feuillets. Les f. de garde et les f. 1, 99 et 100 sont teintés en jaune. Quaternions, sauf le premier cahier (f. 2-8) et le ternion final (f. 97-102). Le f. 99 est resté en blanc.
    Le ms. contient des gloses turques interlinéaires et marginales de plusieurs mains, tirées notamment des commentaires du Gulistān de Surūrī et de SayyidʿAlī-zāda, un autre extrait turc au contreplat, des vers persans et turcs au f. 1, un rubāʿī persan au f. 1v, et des vers persans et des essais de plume au f. 2. Au f. 102v se lisent des comptes en turc.
    Au f. 2 figure l'ex-libris, barré, de Šāh Valī [... lūn ?].

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • شرح کلستان (سروری)
    شرح کلستان (یعقوب سیّد علی زاده)
    Sayyid ʿAlī-zāda (Yaʿqūb b. SaʿīdʿAlī) --

    en arabe

    Šāh-Valī [... lūn]

Source des données