Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q336771
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Une série de traditions attribuées à Mahomet, traitant des droits imprescriptibles de ses descendants à la souveraineté du monde de l'Islam, tirées d'un ouvrage arabe intitulé مفتاح الجنان « la Clef du Paradis » (folio 1 verso) ; le وصيّت نامه, ou « Livre des conseils », écrit par le Soufi de Herat, c'est-à-dire le saint Khaǧa ʿAbd Allah Ansari, pour l'usage de Khaǧa Nizam elMoulk Tousi, en persan (folio 4 verso) ; un fragment d'un opuscule, incomplet de son commencement, avec lequel a disparu le nom de son auteur, et de ses derniers feuillets, dans lequel sont consignés les entretiens qu'Allah eut avec Moïse, en arabe (folio 10 recto) ; le كنز الاخبار, recueil de sentences attribuées à Mahomet, en arabe (folio 37 recto) ; le titre de Kenz el-akhbar n'est donné que dans le colophon, et on lit, dans la suscription, celui de من كلام النبى عليه السلام, qui n'est pas un titre à proprement parler ; un fragment d'un traité en arabe sur les traditions musulmanes (folio 55 recto), dont deux chapitres parlent, l'un, des vertus du vendredi (folio 67 recto), l'autre, de ceux du mois de Ramadhan (folio 72 verso) ; dans ce dernier, se trouve citée l'autorité du Masabih ; un opuscule, en arabe, sans titre, ni nom d'auteur, débutant sans préface, contenant des traditions sur les ʿibâdât (folio 79 verso) ; il est divisé en sept maǧlis, suivies de plusieurs sections ; il y est question de l'ablution, de la prière, de la science, de l'excellence du Coran, des qualités et des défauts de l'homme, etc. ; cet ouvrage est suivi de formules de talismans (folio 112 verso) et de fragments divers, dont les plus importants sont un فتوت نامه, ou traité sur la Noblesse, en turc (folio 134 verso), au point de vue mystique, avec la généalogie ésotérique d'un personnage, nommé Sari Saltak, qui en était revêtu ; un opuscule en turc sur la cabale littérale (folio 137 verso) ; un opuscule, également en langue turque, sur les principes essentiels du Mysticisme, intitulé خطبۀ طريقت (folio 141 verso).
Renaudot.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index