Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q55881
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Traduction hébraïque du nova heorica planetarum, selon Steinschneider (cf. Hüb. p. 640). Le texte commence : אמר המחבר נמצאו לשמש שלשה גלגלים הנבדלים האחד מהאחר. Le commentaire commence au f. 1v : אמר המפרש להיות חבור ספר אחד
Editio princeps avec le commentaire de Franciscus Capuanus de Manfredonia, Venise 1495
Explicit : וכפי שיהיה תנועתו ויהיה תנועתו הרומים לכל הדעות והשם ית' יודע ועד.
Au f. 69, l. 13, la date [5]311, 1551, indique la date de la copie. La raison des changements de main (peut-être au f. 41, très certainement au f. 68, 86, peut-être retour à la seconde main, reste à éclaircir.
Au verso du f. 131, un possesseur qui devait gagner sa vie comme précepteur, a inscrit plusieurs dates d'événements le concernant. Au mois de Iyyar [5]337 (1557) il est entré au service d'Aminadav Fano comme précepteur. Il pourrait s'agir de la famille du banquier Aminadav Fano de Mantoue.
Signature des censeurs Dominico Irosolomitano (1599), Carretto 1628. Provient de la bibliothèque de Gilbert Gaulmin.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index