Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Barb.lat.89

  • Autre libellé du document :
    • Barb. lat. 89 (VIII. 89)
    • BAV, Barb. lat. 89
    • Biblioteca Apostolica Vaticana, Barb. lat. 89
    • Bibliothèque vaticane, Barb. lat. 89 (VIII. 89)
    • Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Barb.lat.89
  • Conservé à : Vatican. Biblioteca apostolica vaticana
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :

Numérisations

Manifeste IIIF

Aspects codicologiques

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 1-131: Priscianvs, Institutiones grammaticae (I-XVI).

    f. 8 v°: «... Illi enim solent ei diptongo / /» (1, 54 - éd. Hertz, op. cit. infra, 2, p. 41, l. 8).

    8 feuillets (un quaternion) manquent.

    f. 9: «// id est i penultima longa ante u consonantem...» (II, 48 - op. cit., p. 74, l. 7-8).

    f. 35, addition à la fin du liv. V: «Hoc penum peni, hoc penus penoris... quaero te quaeror [sic] a te», suivie de 2 lignes en grec (op. cit., p. 192-193).

    f. 123 v°, addition à la fin du liv. XIV: «Paulisper tantisper in asinaria... usque deque clandestino perniciter» (op. cit., 3, p. 58-59).

    à la fin: «PRISCIANI GRAMMATICI. XVI. LIBER EXPLICIT».

    f. 131 v°: Carmen de Prisciano.

    pas de titre.

    inc.: «Clauditur hic ensis doctoris Sesariensis [sic]...» (11 v. - éd. d’après ce manuscrit C. Jeudy, op. cit. infra).

    ~ f. 131 v°-134 v° (add. contemporaine): ‹De arte metrica›.

    inc.: «Quisquis ad metricam scientiam peruenire desiderat, primum quid sit litera...».

    expl.: «... hec de introductione metrorum heroicorum et heloicorum, ut opinor, suffiunt [sic]. Q N.».

    ~ f. 134 v° (add. contemporaine): ‹Isidorvs Hispalensis, Etymologiae› (extrait: De orthographia).

    inc.: «ORtografia grece latine dicitur recta scriptura...».

    expl. mutilé: «... sed i littera inter duas uocales constituta //» (I, 27, 1-11).

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: française; f. 1-131: écriture assez régulière, un peu allongée et anguleuse; f. 131 v°-134 v°: petite écriture irrégulière légèrement penchée.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: Gianantonio de’ Pandoni de Naples dit Porcellio (1405-1485), qui vendit le manuscrit le 20 février 1430 à Rome à Pietro de «Putomorsis», d’après la note de ce dernier au revers du plat supérieur: «Hunc Priscianum emi ego Petrus de Putomorsis Rome ab erudito uiro Magistro Porcello Parthenopense pretio ducatorum III cum dimidio anno Domini MCCCCXXX die XX Februarii»; le cardinal Barberini (n° antico 1667).

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.


Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • M. Hertz, Prisciani grammatici Caesariensis Institutionum grammaticarum libri XVIII dans H. Keil, Gramm. lat., 2, Leipzig, 1855, p. xv et n. 60, sous la cote 1667
    • G. Mazzini, Il cod. Vaticano latino 3313 della Grammatica di Prisciano (Arch. lat. med. aev., 1, 1924, p. 214), simple mention
    • S. Prete, The codices Vaticani latini 11414-11709 (Traditio, 16, 1960, p. 526)
    • S. Prete, The bibliography of latin manuscripts (Scriptorium, 15, 1961, p. 93)
    • P. O. Kristeller, Iter italicum, 2, 1967, p. 442
    • S. Prete, Il Codice di Terenzio Vaticano latino 3326... (Studi e Testi, 262), Vatican, 1970, p. 8 et n. 9
    • C. Jeudy, Notes..., 1971, p. 218-219
    • M. Gibson, Priscian, «Institutiones grammaticae»: a handlist of manuscripts (Scriptorium, 26, 1972, p. 120), simple mention.

Vie du document

Source des données