Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q344933
Source des données : BnF Archives et manuscrits
The Sārasvatīprakriyā (Sārasvataprakriyā, Sārasvatavyākaraṇa, or Sārasvata) is a grammar manual by Anubhūti Svarūpācārya (13th - 14th century). It is the primary text of the non-Pāṇinian Sārasvata school of Sanskrit grammar, which, according to Hartmut Scharfe, "enjoyed for some time great popularity and was patronized by both Hindu and Muslim princes" (1977: 189). According to S. K. Belvalkar, the majority of the commentaries on the text were composed in the 16th and 17th centuries (1915: 92). There are also multiple translations into Tibetan, as well as Tibetan commentaries.
This manuscript begins with the Kṛdantaprakriyā, the last chapter of the text, which deals with kṛdantas, words formed by applying suffixes to verbal roots to produce nouns, adjectives, or indeclinables.
Although the Kṛdantaprakriyā is only one section of the larger text, it may have been transmitted as a text on its own. Sanscrit 562, for example, is a manuscript of the Kṛdantaprakriyā, even though its colophon calls it the Sārasvatīprakriyā. Similarly, here, the foliation begins with the number 1, and the first dozen folios includes the marginal title kṛ, abbreviating Kṛdantaprakriyā.
This manuscript, Sanscrit 562, and Ms. Coll. 390 Item 2607 (Kṛdantaprakriyā) from the University of Pennsylvania Libraries seem to share the same, abbreviated version of the text (compared to the printed editions of Navakiśorakara Śāstrī or Śivadatta Kudāl).
This manuscript is missing a number of folios and is incomplete at the end. Moreover, it also contains text from other sections of the Sārasvatīprakriyā; the verso side of the last folio is from the Ākhyātapratyayāḥ, the section on conjugating verbs, which precedes the Kṛdantaprakriyā. Here again, the text seems to be abbreviated; it skips from the sūtra "āyaḥ" (ed. Śivadatta Kudāl, 237) to "saparokṣayor jergiḥ" (ibid., 240).
Excerpts
The text begins on the recto side of the first folio:
atha kṛdantaprakriyā nirūpyate || kṛt kartari vakṣaymānaḥ(!) pratyayaḥ kṛtsaṃjñako bhavati sa ca karttari bhavati tṛvuṇai || dhātos tṛpu(!)ṇai pratyayau bhavataḥ paktṛ iti sthite
On the verso of the last folio, 120, from the first line:
gupādibhyaḥ svārthe āyapratyayo bhavati gopāyāṃ cakāra
On the verso of the last folio, 120, line 4:
saparokṣayor jergiḥ cātoḥ sapratyayaparokṣayor jergir ādeśo bhavati jigāya jigyatuḥ jigyuḥ ||
The paper sleeve, formed from a wedding invitation, reads:
Paris le 17 Mai, 1841 M Monsieur Petit, chef d'Institution, et Madame Petit, ont l'honneur de vous faire part du Mariage de Mademoiselle Julie Petit, leur fille, avec Monsieur John Kelly Snowden, Docteur en Médecine. Et vous prient d'assister á la bénédiction nuptiale que leur sera donnée le lundi 24 Mai 1841, á 10 heures du matin, en l'Eglise St Gervais.
Paris le 17 Mai, 1841
M
Monsieur Petit, chef d'Institution, et Madame Petit, ont l'honneur de vous faire part du Mariage de Mademoiselle Julie Petit, leur fille, avec Monsieur John Kelly Snowden, Docteur en Médecine.
Et vous prient d'assister á la bénédiction nuptiale que leur sera donnée le lundi 24 Mai 1841, á 10 heures du matin, en l'Eglise St Gervais.
Numéro d'acquisition : Registre B 3096 (1842).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index