Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1154

  • Titres attestés :
    • 1° « Traittié de felicité de vie », par « CHARLES SOILLOT », prose et vers.
    • 2° « Les sept Joyes Nostre Dame » [par CHARLES SOILLOT].
    • 3° « L'Epitre saint BERNARD, de la regle et maniere comment le mesnage d'un bon hostel doit estre prouffitamment gouverné... translatée de latin en cler françois par JOHANNES MIELOT, prestre indigne, chanoine de l'eglise Saint Pierre de Lille en Flandres ».
  • Autre libellé du document :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01154
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01154
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1154
    • Paris. BnF, Français 1154
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : français
  • Auteur : Charles Soillot (1434-14..?) | Anonyme
  • Date de fabrication :
  • Support : Vélin, lettre historiée.

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Charles Soillot | Sept joies de Notre Dame
    Incipit référence de l'oeuvre : Resjoy toy fleur de virginite Seule passant par ta grant dignite Resplendent ciel et la terre profonde
    Folio 85v - 86v
  • Anonyme | De cura rei familiaris, Lettre à Raimon de Chastel Ambroise
    Incipit référence de l'oeuvre : Escoute donc et entens
    Folio 87r - 92
  • Charles Soillot | Débat de félicité
    Incipit référence de l'oeuvre : Je parvenu a mon florissant age
    Folio 1 - 85

Intervenants

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • HANS-COLLAS, Ilona, SCHANDEL, Pascal, WIJSMAN, Hanno (coll.) (2009), Manuscrits enluminés des anciens Pays-Bas méridionaux. I. Manuscrits de Louis de Bruges, Paris, Bibliothèque nationale de France, ici p. 72-74 (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t5371121x/f77)
  • MANSION, Colard (trad.), MESSERLI, Sylviane (éd.) (2016), De la pénitance Adam, Paris, H. Champion, ici p. 14

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Delsaux, Olivier, and Tania Van Hemelryck. Les Manuscrits Autographes En Français Au Moyen Âge. Guide de Recherches. Texte Codex et Contexte. Turnhout: Brepols, 2014.
  • Hans-Collas, Ilona, and Pascal Schandel. Manuscrits Enluminés Des Anciens Pays-Bas Méridionaux. Edited by Hanno Wijsman and François Avril. Paris - Louvain: Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits - Université catholique de Louvain (Katholieke Universiteit Leuven), Centre de recherche Illuminare, 2009.
  • Wijsman, Hanno. “Jean Miélot et Son Réseau. L’insertion à La Cour de Bourgogne Du Traducteur-Copiste,” 2010, 129–56.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Bernard de Chartres. -- De cura rei familiaris, traduction en prose.
    Bernard, S. -- De cura rei familiaris, traduction en prose.
    Cura rei familiaris, De.
    Débat de félicité.
    Miélot, Jean. -- Traductions diverses.
    Soillot, Charles. -- Traité de félicité et les Sept joies Notre-Dame.

Sources des données