Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Sanscrit 1622

  • Titre attesté :
    • Śāntināthacaritra, Munidevasūri
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Sanscrit 1622
    • Paris. BnF, Sanscrit 1622
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : sanskrit
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Ecriture devanāgarī
  • Support : Papier indien
  • Composition :
    • 83 folios
  • Dimensions :
    • 305 x 115 mm
  • Aspects codicologiques :
    • Inde du Nord. . 83 folios. 305 x 115 mm. . 17 lignes par page, gloses marginales ; décor de ronds ou de motifs floraux rouges au centre des feuillets ; papier fragile, vergeures verticales, traces de combustion et d'humidité, f. 9 à 31 endommagés ; commence f. 2, ajout ultérieur du f. 1 et des f. 56 à 63 d'une autre main, sur un papier plus épais (vergeures horizontales).
      Ce manuscrit contient trois enluminures, f. 16, 41 et 77, placées sur le côté droit au verso des feuillets. Les éléments des enluminures sont entièrement dorés, le dessin est tracé à l’encre noire, l’arrière-plan à la gouache rouge, un pigment bleu-vert est utilisé pour certains détails.
      f. 16 (début du 3ème chap.) : (en haut à g.) couple royal assis un trône ; (en bas) feu aux flammes rouges et bleues ; (à droite) personnage assis sur un trône dans la niche d'un temple.
      f. 41 (début du 5ème chap.) : (en haut à g.) couple royal assis sur un trône, assise rouge, dossier bleu, auréoles bleues ; (en haut à d.) personnage assis sur un trône dans la niche d'un temple, auréole dorée ; (en bas à g.) personnage assis sur un trône dans la niche d'un temple, auréole bleue ; (en bas à d.) couple royal assis sur un trône, auréole dorée.
      f. 77 (début du 7ème chap.) : (en haut à g.) naissance de Śānti ; (en haut à d.) renoncement au monde de Śānti symbolisé par l'arrachage des cheveux "en cinq poignées", à sa gauche Indra se tient prêt à reccueillir les cheveux ; (en bas à g.) réunion de tous les êtres (samavasaraṇa) ; (en bas à d.) Śānti représenté en "réalisé" (siddha), assis en dhyānamūdra sur un croissant de lune.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Histoire du 16ème Tīrthaṅkara, Śāntinātha. Texte composé en sanskrit en 1322 de l’ère Vikrama (= 1265) par Munidevasūri, disciple de Vādidevasūri, repris du texte prakrit de Devacandra rédigé en 1160.

    Incipit : [d'une autre main que le reste du manuscrit] "|| bhale || namaḥ śrī-Śāntināthāya || veśmaratna-niśāratna-nabhoratna-paraṃ paraṃ | paraṃ taj jayati jyotir mahā-moha-tamopahaṃ || 1 || ... pakārāya tebhyaṃ sahyo namo na || 19 ||" (f. 1a) ; [début du manuscrit] "...|| 19 || vastu-sadvastu saṃsargā nirguṇaṃ labhate guṇaṃ…" (f. 2a)

    Limites intermédiaires : fin du 1er chap, 7B13 ; 2ème chap. 16A14-15 ; 3ème : 27B12 ; 4ème 41A ; 5ème 59A ; 6ème 77A.

    Explicit : "…apūvīko ‘pi loke ‘smin devasūriḥ kṛtodayaḥ || [40]2 || yo vād’ īśvara-Devasūri-suguror mūla-krame sūriṇā | cakre śrī-Madanendunā ,ija-pade tejāgra-vṛttiḥ śritāḥ || kāvye śrī-Munideva-sūri-kavinā śrī-Śānti-vṛtte kṛte | śrī Madyumna-munīndu-dhā-ruci-śuciḥ svaryo ‘gamat saptamam ||" (f. 83b, l. 13-14).

    Colophon : "granthāgraṃ 405 || sarva-granthāgraṃ evaṃ kārai || granthāgraṃ 4860 sahī || śubhaṃ bhavatu || kalyāṇam astu || cha || cha || cha || [texte illisible] … 1496 varṣe āṣāḍha sudi 5 ravau śrī-Pattana-nagara vāstavya śrī-Upakesavaṃse Navalakṣa śākhāyāṃ || saṃ° īsvara-puta sā° Sudharāja suta sā° Ākā bhāryā ṣetūsu śrāvikāṃgrāputra sā° tīlha [texte illisible] sahitayīpautra sā° sahasarāja samanvitayā nija-puṇyārtho śrī-Kharataragacche śrī-Jinavarddhanasūri-paṭṭe śrī-Jinacandrasūri-paṭṭālaṃkāra śrī-Jinasāgarasūrīṇām upadesena śrī-Śāntinātha-caritaṃ li upagarāpitaṃ vācanācārya Jñānahaṃsagaṇīnāṃ ciraṃ nandyāt || cha || cha || māryārobhaya tena pañjara-śukālāpena kautūhalaṃ | kastūrīhareṇasya (?) saurabhabharāsyāghrā…mantu..ni prītir nāsnimayūrataṃḍivavi saivyādhenamuṣṭhāmativyāprāyāṃbhuviyaṃtikepiviralāsaṃtoguṇa ahe kā° 1 pustakam idaṃ | paṃ° śrī-Dayākuśalaga° bhir vācanāyam uktam iti…vaṃ" (f. 83b, l.14-18).

    Le coin inférieur gauche du feuillet présente des traces d'usure (encre effacée), le coin inférieur droit des traces d'humidité et de moisissures qui rendent la lecture du colophon difficile.

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Legs Emile Senart, 1928.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Incipit :

    namaḥ śrī-Śāntināthāya || veśmaratna-niśāratna-nabhoratna-paraṃ paraṃ | paraṃ taj jayati jyotir mahā-moha-tamopahaṃ

Vie du document

Source des données