Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q204653
Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new
Collection IIIF
Manifestes IIIF dans cette collection
Numérisation intégrale
Numérisation :
Source des données : Bibliothèque numérique d’agglomération de Saint-Omer
CONTENU
Ce volume comprend le commentaire sur la Bible et sur le sanctoral du franciscain italien Johannes Marchisino de Reggio près de Modène (12..-13..), actif entre Bologne et Ferrare entre la fin du XIIIe siècle et le début du XIVe siècle. Cet ouvrage qui connu une grande fortune dans la seconde moité du Moyen Âge, est conçu comme une sorte de manuel d'interprétation biblique. Il est essentiellement construit à partir de l'"Exposé sur le vocabulaire biblique" de Guillaume Brito, et comprend environ 1300 entrées organisées en trois grandes parties : 1° : un dictionnaire des mots difficiles de la Bible. 2° : une série de digressions sur des questions orthographiques, liturgiques, grammaticales et dogmatiques. 3° : une série de pièces liturgiques à propos des hymnes et du sanctoral. Cet ouvrage a été conçu pour l’éducation des clercs et fut l'un des manuels "scolaires" les plus employés par l'ordre franciscain. Voilà ce qu'il en dit dans sa préface : « Impatient de ma propre ignorance et compatissant à l'inexpérience des pauvres clercs qui ont charge de prêcher, j'ai résolu de parcourir rapidement la Bible, et, si la vie m'est conservée, d'examiner avec attention les livres qui sont en usage dans l'Église. Je veux indiquer au pauvre lecteur le sens des mots difficiles, leur accent et leur genre. Je recueillerai, selon la mesure de mon intelligence, ce que je pourrai dans les travaux des autres; ainsi l'étymologie établira le sens, et la prosodie charmera les oreilles par des sons agréables et justes. Je répandrai le produit de mes peines, comme l'huile de la Madeleine, sur les pieds, de mon Maître, et puisque mon livre doit tenir la place d'un précepteur qui dirige les pas des enfants, il pourra être appelé le nourrisson, Mammotrectus poterit appellari. » (trad. Samuel Berger, La Bible au XVIe siècle, 1879) Dans cette copie, l'ouvrage a été erronément attribué à saint Jérôme car il s'ouvre sur une explication des prologues de Jérôme sur la Bible.
DÉCOR
Le décor du manuscrit est constitué de grandes initiales émenchées et filigranées pour les deux débuts de livres, puis de nombreuses initiales filigranées pour les principales divisions du texte, ainsi que des pieds de mouches colorés. On trouve également des bandes d'i filigranées pour marquer les principaux chapitres.
RELIURE
Refaite au XVIIe siècle, veau brun, armes de Benoît Ier de Béthune (abbé de Saint-Bertin de 1677-1705) frappées à l'or sur les plats, tranches jaspées, dos à 5 nerfs, palettes dorées sur les coiffes, caissons fleuronnés, titre doré : « Hieronimus in scripturam ».
PROVENANCE
Saint-Bertin, d'après les anciennes cote et la reliure. Un ex-dono en grande partie effacé se trouve sur le dernier feuillet.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index