Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q37405
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Incomplet (ff° 2 à 139 : I, 1-XXIII, 33 ; ff° 140 à 248 : XXIII, 110-XCIX, 1).
Égypte-Syrie ?
Mention de la naissance, en šaʿbān 648/octobre-novembre 1250, de Muḥammad b. Ismaʿīl b. Abū al-Ḥasan (f° 1 r°).
Marque de deux possesseurs : seule celle de al-Ḥasan b. Tammām est lisible (f° 2 r°). Notes marginales en latin (traduction et polémique), de deux mains méridionales (italiennes ?) de la fin du XIIIe et du XIVe s. ; l'un des annotateurs a folioté le ms. (au verso des ff°) et numéroté les sourates en chiffres romains.
L'un des annotateurs est Riccoldo da Monte di Croce (voir T. E. Burman et J. Martínez Gázquez, F. Deroche).
Provient de la bibliothèque de Jean Hurault de Boistaillé, envoyé en mission spéciale à Constantinople en 1557-15581 (1. Cf. B. G. SPIRIDONAKIS, Empire ottoman, Inventaire des mémoires et documents aux archives du Ministère des Affaires Étrangères de France, Thessalonique, 1973, p. 451.) ; indication du prix d'achat (10 couronnes ?) payé à « un Constantinopolitain » (cf. L. Delisle (Léopold), Le Cabinet des manuscrits de la Bibliothèque impériale (nationale), étude sur la formation de ce dépôt..., Paris, 1868-1881, 4 vol, p. 213). Au même endroit, note signalant la présence d'un Coran dans la bibliothèque de Ph. Hurault, évêque de Chartres, entrée dans la bibliothèque royale en 1622. Note de lecture de Buṭrus b. Diyab al-Ḥalabī, de 1670 (f° 2 r°). Notice en latin de d'Herbelot.
Gazquez, José Marie. Les manuscrits des traductions latines du Coran et d'autres textes islamiques au Moyen-Âge, Le manuscrit arabe et l'identitée civilisationnelle (pp. 27-37), Faculté des Lettres et des Sciences Humaines - Université Ibn Zohr, 2017.
Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index