Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 2562

  • Titres attestés :
    • Autre copie de la pièce de vers sur le commerce conjugal.
    • Calendrier de l'année copte.
    • Commentaire du schaïkh Aḥmad ibn ʿÎsâ sur la pièce de vers du schaïkh soufi Noûr al-Dîn al-Dimyaṭî, touchant les noms de Dieu.
    • Conseils, en vers, sur l'entretien de la santé dans les quatre saisons de l'année, attribués à Avicenne, suivis de deux pièces de vers : l'une traite de la préparation d'un certain aphrodisiaque ; dans l'autre il est question d'un roi, désigné par le titre d'Al-Malik al-Imâm, qui consulte le calife ʿAlî sur sa santé et qui est favorisé d'une réponse d'ʿAlî.
    • Dissertation sur les signes précurseurs de la mort, par Moḥammad ibn abî Ṭâlib al-Anṣârî, supérieur d'une corporation de soufis, à Damas.
    • Feuillet qui paraît avoir appartenu à un recueil de recettes médicales.
    • Notions médicales, tirées d'une lettre adressée par Chosroès (كـثــرا) à César, roi des peuples non arabes (العجــم).
    • Ordjoûza attribuée à Avicenne, sur l'art d'appliquer les ventouses.
    • Prière efficace (الدعــاء المســتـجـاب), en vers.
    • Recette attribuée au schaïkh Dâwoud al-Anṭakî pour composer un certain électuaire (معجــون) aphrodisiaque.
    • Recettes, tirées du livre intitulé حيــوة الحيــوان pour produire l'obésité et pour exciter l'amour sexuel.
    • Recueil de charmes, de prières et de conjurations.
    • Traité anonyme sur les années musulmanes et les années coptes, comprenant l'énumération des jours de fête, des jours fastes et néfastes, des mouvements des planètes, des conjonctions, des mansions de la lune, des influences astrologiques des planètes, et quelques notions sur les Nativités.
    • Traité de géomancie, en vers, avec un commentaire.
    • Traité de médecine, en soixante-sept chapitres.
    • Traité des Nativités.
    • Traité des vertus des quarante noms sacrés : مصمـيت ,سمـوطـيـثيـا ,شمحـيـثــا etc.
    • Traité en vers sur les influences des lettres de l'alphabet et sur l'hygiène, suivi d'un autre, rimant en alî, sur les convenances qu'il faut observer dans le commerce conjugal (فى شــروط الجـمــاع), par Aḥmad ibn Montaṣer.
    • Traité en vers sur les présages que l'on peut tirer des mouvements involontaires (ikhtilâdj) des membres du corps humain.
    • Traité sur la divination au moyen de la géomancie et des tableaux cabalistiques appelés الـزيــارج.
    • Traité sur les artères du corps humain (فى علـم العــروق).
    • الـطـبّ الـنـبـوىّ « La Médecine du Prophète », par Moḥammad ibn ʿAbd al-Wâḥid al-Maqdisî.
    • غـايـة الـقـصـد فى عـلـم الـفـصـد « Le But à atteindre, touchant l'art de saigner », pièce de vers attribuée à Avicenne.
  • Autre libellé du document :
    • Arabe 2562
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 2562
    • Paris. BnF, Arabe 2562
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : arabe
  • Auteur : Avicenne (0980-1037) | Dāwud ibn ʿUmar al- Anṭākī (15..-1599)
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier.
  • Composition :
    • 364 feuillets.
  • Format :
    • Hauteur, 15 centimètres et demi ; largeur, 10 centimètres et demi.
  • Aspects codicologiques :
    • 364 feuillets. Hauteur, 15 centimètres et demi ; largeur, 10 centimètres et demi.

Numérisations

Intervenants

Autres intervenants

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Calendrier

Source des données