Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Vat.lat.9959

  • Autre libellé du document :
    • Vat. lat. 9959
    • BAV, Vat. lat. 9959
    • Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 9959
    • Bibliothèque vaticane, Vat. lat. 9959
    • Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Vat.lat.9959
  • Conservé à : Vatican. Biblioteca apostolica vaticana
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :

Numérisations

Manifeste IIIF

Aspects codicologiques

  • Parch., XVe s. (fin), [A-B, en papier] + IV + 152 pages (pagination ancienne jusqu’à 125 puis moderne; p. 126-128 et 141-152 blanches), 158 x 108 mm. Une étiquette, collée sur le f. I porte cette mention du XIXe s.: «Il presente Codex presenta una versione latina di Menandro, la quale non corrisponde alle versioni pubblicate da Grozio e da G. Clerc ».

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • p. 3: //Multos necessitate

    ~ p. 1-125: Menander, Comoediae (transl. lat. - extraits).

    titre: «EX COMOEDIIS MENANDRI COMICI nouae Comoediae Sententiae quae supersunt secundum Graecas literas in certos locos digestȩ».

    p. 129-132: Gellivs, Noctes Atticae (extrait).

    titre: «VERBA EX ORATIONE Metelli Numidici quam dixit ad populum in Censura cum eum ad uxores ducendas adhortaretur eaque oratio quam ob causam reprehensa et quo contra modo defensa sit ».

    inc.: «Multis et eruditis uiris audientibus, legebatur oratio Metelli... ».

    expl.: «... Dii immortales uirtutem approbare, non adhibere debent » (I, 6).

    ~ p. 133-140: Plvtarchvs, Vita Pompeii (transl. lat. - extrait)

    titre: «PLVTARCHI POMPEIVS ».

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: italienne, écriture humanistique alternativement ronde (titres) et cursive (texte), très élégante et soignée. Note de copiste à la p. 150: «Laus Deo scripsit ».

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: au verso du premier feuillet en papier précédant les quatre feuillets en parchemin (= f. [B]) on lit la cote: «190 »; p. 152, en bas du feuillet, à l’encre très effacée: «de Berusi 1668 »?; sur le verso du plat supérieur de la reliure, ex-libris imprimé: «EX BIBLIOTHEC‹A› R. P. D. TESINI », surmonté de la devise «CURAE SED DELICIAE» et d'un chapeau d’évêque; selon J. Bignami Odier, op. cit. infra, p. 245 n. 26, le manuscrit a appartenu à la bibliothèque Consalvi, qui entra au Vatican par échange en 1874.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • PELLEGRIN, Élisabeth (†), GILLES-RAYNAL, Anne-Véronique, DOLBEAU, François, FOHLEN, Jeannine, RIOU, Yves-François, TILLIETTE, Jean-Yves, avec la coll. de Marco BUONOCORE, Paola SCARCIA PIACENTINI et Pierre-Jean RIAMOND (2010), Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane. Tome III, 2ème partie. Fonds Vatican latin, 2901-14740, Cité du Vatican | Paris, Bibliothèque Vaticane | CNRS Éditions (Documents, études et répertoires publiés par l'Institut de recherche et d'histoire des textes, XXI), ici p. 756 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_2010_cat_21_32)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • M. Vattasso et H. Carusi, Codices Vaticani latini : Codices 9852-10300, Vatican, 1914, p. 194-196
    • J. Bignami Odier, La Bibliothèque Vaticane de Sixte IV à Pie XI..., Vatican, 1973, p. 245 n. 26.

Vie du document

Source des données