Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q76900
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Texte narratif sur l’origine du Śatruñjaya, lieu de pèlerinage au Gujarat, et les légendes qui lui sont associées dans la tradition jaina. Texte en sanskrit (composé au XIVe s.), complet, commentaire en gujarati.
Incipit : "|| bhale || śrī-Gaṇeśāya namaḥ || śrī-Sarasvatyai namaḥ || śrīmad-guruve namaḥ || oṃ namo Viśvanāthāya viśva-sthiti-vidhāyine | arhate vakta-rūpāya yugādīśāya yogine || 1 ||" (f. 1b). Commentaire : || bhale || śrī-Pārśvanāthāya namaḥ || śrī-gurubhyo namo namaḥ || namaskāra ho viśva no nātha ne bhaṇīṃ || viśva nīṃ thitī no karanāra || arihanta avyakata-rūpa | ehavā śrī-Ṛṣabhadeva-yogi ne namuṃ chuṃ || 1 ||
Incipit : "|| bhale || śrī-Gaṇeśāya namaḥ || śrī-Sarasvatyai namaḥ || śrīmad-guruve namaḥ || oṃ namo Viśvanāthāya viśva-sthiti-vidhāyine | arhate vakta-rūpāya yugādīśāya yogine || 1 ||" (f. 1b).
Commentaire : || bhale || śrī-Pārśvanāthāya namaḥ || śrī-gurubhyo namo namaḥ || namaskāra ho viśva no nātha ne bhaṇīṃ || viśva nīṃ thitī no karanāra || arihanta avyakata-rūpa | ehavā śrī-Ṛṣabhadeva-yogi ne namuṃ chuṃ || 1 ||
Fins de parties : 1er sarga f. 32b ; 2ème sarga f. 67b ; 3ème sarga f. 109b ; 4ème sarga f. 145b ; 5ème sarga f. 195b ; 6ème sarga f. 211a ; 7ème sarga f. 232a ; 8ème sarga f. 271b ; 9ème sarga f. 299b ; 10ème sarga f. 346a ; 11ème sarga f. 369a ; 12ème sarga f. 402a ; 13ème sarga f. 440a ; 14ème sarga f. 458b.
Explicit et colophon : "iha Vasudhā-maṇḍanābhas tāvan-nandatva-mandodayi-vividha-rasāṃbhonidhi-grantha eṣa || 343 || ity Ācārya-śrī-Dhaneśvarasūri-viracite śrī-Śatruñjaya-mahātīrtha-māhātmya śrī-Pārśvanāthādi-mahāpuruṣa-saccarita-varṇṇano nāma caturdaśamaḥ || cha || 14 || cha || granthāgraṃ śloka-saṃkhyā sahasra || grantha 9000 || grantha-saṃpūrṇaṃ ||" (f. 458b). Les deux derniers vers du texte ne sont pas glosés, le commentaire ne comporte donc pas de colophon.
Explicit et colophon : "iha Vasudhā-maṇḍanābhas tāvan-nandatva-mandodayi-vividha-rasāṃbhonidhi-grantha eṣa || 343 || ity Ācārya-śrī-Dhaneśvarasūri-viracite śrī-Śatruñjaya-mahātīrtha-māhātmya śrī-Pārśvanāthādi-mahāpuruṣa-saccarita-varṇṇano nāma caturdaśamaḥ || cha || 14 || cha || granthāgraṃ śloka-saṃkhyā sahasra || grantha 9000 || grantha-saṃpūrṇaṃ ||" (f. 458b).
Les deux derniers vers du texte ne sont pas glosés, le commentaire ne comporte donc pas de colophon.
Legs Emile Senart, 1930.
oṃ namo Viśvanāthāya viśva-sthiti-vidhāyine | arhate vakta-rūpāya yugādīśāya yogine
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index