Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1185

  • Titre attesté :
    • L'Épître d'Othea à Hector [par CHRISTINE DE PISAN ].
  • Autre libellé du document :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01185
    • France, Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, Français, 1185
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01185
    • Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, Français, 1185
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1185
    • Paris. BnF, Français 1185
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : français
  • Auteur : Christine de Pizan (1364?-1430?) | Anonyme
  • Date de fabrication :
  • Support : Vélin, miniature, vignette, lettres ornées.

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Numérisation intégrale

Numérisation partielle

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Commençant par :

    « Othea, deesse de prudence,
    Qui ses bons adresse en vaillance... »

    et finissant par :

    «... la bonne oreille orra sapience avec toute convoitise »

    .

    Volume restauré en 2021 : restauration des coins carton ; restauration de la couvrure, en particulier coins, dos et coiffes (dossier BnF-ADM-2021-001402-01.

Source des données : Jonas

  • Christine de Pizan | Epître Othéa
    Incipit référence de l'oeuvre : Othea, deesse de prudence, / Qui adrece les bons cuers en vaillance, / A toy Hector, noble prince poissant,/ Qui en armes es adez flourissant
  • Anonyme | Prière à Notre Dame
    Incipit référence de l'oeuvre : O tres certaine esperance, deffenderesse et dame de tous ceux qui sy attendent, tres glorieuse vierge Marie...
    Folio 54r - 57v

Intervenants

Notes

Source des données : Jonas

  • Le ms a appartenu à Louis de Bruges

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • HANS-COLLAS, Ilona, SCHANDEL, Pascal, WIJSMAN, Hanno (coll.) (2009), Manuscrits enluminés des anciens Pays-Bas méridionaux. I. Manuscrits de Louis de Bruges, Paris, Bibliothèque nationale de France, ici p. 63-64 (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t5371121x/f68)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Hans-Collas, Ilona, and Pascal Schandel. Manuscrits Enluminés Des Anciens Pays-Bas Méridionaux. Edited by Hanno Wijsman and François Avril. Paris - Louvain: Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits - Université catholique de Louvain (Katholieke Universiteit Leuven), Centre de recherche Illuminare, 2009.
  • Willard, Charity Cannon. “Louis de Bruges, Lecteur de Christine de Pizan.” Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes 4 (1997).

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Christine de Pisan. -- Épître d'Othéa à Hector.
    Devoirs des dames.
    Devoirs des rois et des princes.

Sources des données