Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 925

  • Titre attesté :
    • « Table chronologique des Kazys ascher avant qu'il y en eût en particulier de Romélie et séparément d'Anatolie, traduite du turc en françois, par le sieur Joseph Viet, jeune de langues de France, à Constantinople, 1742 », avec le texte turc.
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 925
    • Paris. BnF, Supplément turc 925
    • Supplément turc 925
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : turc ottoman (1500-1928)
  • Auteur : Kâtib Çelebi (1609-1657)
  • Date de fabrication :
  • Composition :
    • 16 feuillets pour le texte persan, 42 pour la traduction.
  • Format :
    • 19 × 15,5 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Neskhi turc et écriture française, de la première moitié du XVIIIe siècle.16 feuillets pour le texte persan, 42 pour la traduction. 19 × 15,5 centimètres.
  • Reliure :
    • Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cette liste s'étend de 761 (1359), avec Kara Khalil, qui devint vizir en 771 (1369) jusqu'en 1045 (1635), en laquelle année cet opuscule fut composé ; elle est tirée des Tables chronologiques de Haği Khalifa.

Intervenant

Autres intervenants

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Takvim el-tevarikh
    Haği Khalifa, Katib Čelebi (Moustafa ibn ʿAbd Allah)
    Viel

Source des données