Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q120614
Source des données : BnF Archives et manuscrits
1(ff. 1-13) [Genèse 1-4, d'après un ms. de la Bibliothèque Saint-Marc, à Venise], texte transcrit deux fois : aff. 1-2v. 9-13 ; bff. 3-8v (cf. éd. C. Fr. von Ammon, Nova versio graeca Pentateuchi..., t. I, Erlangen 1790, pp. 1-15). Cette copie n'est pas de la main de Villoison. 2(ff. 14-36) sur l'orthographe alexandrine et le dialecte alexandrin (de la main de Villoison, foliotés par lui 31-44 ; cf. Suppl. gr. 990, f. 5, n° 3). 3(ff. 37-48v) Daniel 2, 43-7, 1 ss, fragment en latin, de la même main que 1. 4(ff. 49. 56r.v. 49v-55v. 57r.v) relation autographe de la mission de Villoison à Venise, brouillon corrigé (cf. Ch. Joret, D'Ansse de Villoison..., pp. 165 et ss, qui en cite quelques phrases, et p. 183). 5(ff. 58-59) lettre de dédicace de Villoison à Pierre Le Noir, garde de la Bibliothèque du roi, [de l'ouvrage intitulé Nova versio graeca Proverbiorum...] (éd. Strasbourg 1784, pp. 3-6). 6(ff. 60-62v) « Anecdotes littéraires et explication d'un passage de l'Ἁnacréon du c. Gail..., tirées d'une lettre... au c. Millin ». 7(ff. 63-88) notes, références et extraits divers.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index