Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 1410

  • Titre attesté :
    • واقعه سیدر ....... ویسی افندینك, ou واقعه نامه.Veysî Efendi
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 1410
    • Paris. BnF, Supplément turc 1410
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : turc ottoman (1500-1928)
  • Auteur : Veysî Efendi (1561-1628)
  • Date de fabrication :
  • Composition :
    • 52 feuillets.
  • Format :
    • 21 × 14 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Neskhi turc, daté pour le premier ouvrage du 25 Shavval 1153 de l'hégire (13 janvier 1741).52 feuillets.21 × 14 centimètres.
  • Reliure :
    • Cartonnage turc.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Histoire abrégée des révolutions qui se sont produites dans le monde, d'après les théories des Musulmans, sous la forme d'un entretien que le sultan Ahmed Ier eut avec Alexandre, au cours d'un rêve, par Oveïs ibn Mohammed, kadi d'Uskub, surnommé Veysi Efendi (m. 1037 de l'hégire = 1627-1628), suivie (folio 32 verso) de la traduction fortement abrégée, en vers turcs, par Abdülaziz Efendi Moravi, du Leyla et Mecnun de Nizami.

Intervenant

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Decourdemanche.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Maǧnūn Laylā
    Vakiʿa name
    Oveïs ibn Mohammed el-Uskubi -- Veïsi Efendi

Source des données