Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 216

  • Titre attesté :
    • TUḤFA-i ŠĀHIDĪ. Ibrāhīm Muġlavī Šāhidī
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 216
    • Paris. BnF, Persan 216
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : İbrahim Dede Şâhidî (1470-1550)
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier européen (filigrane représentant un B dans un écu couronné, avec un bandeau souscrit portant au f. 7 « NLEB » et aux f. 14 et 24 « NLE », soit Nicolas Lebé, cf. Briquet n° 8082 et Heawood nos 2872-8). 25 feuillets. Cahiers : quaternions.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie anonyme et non datée, effectuée vraisemblablement en France, d'une main européenne, qui paraît être la même qui a copié le ms. Arabe 4596 [un ms. de la bibliothèque de Claude Hardy, passé en 1678 dans la Colbertine]. Écriture Nasẖī de 18 à 20 lignes à la page ; titres rubriqués. Surface écrite 80 × 135 mm. Ms. de 115 × 175.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cf. Persan 215

    Incipit f. 1 cf. Persan 215.

    Explicit f. 25. cf. Persan 215.

Intervenant

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Anciennement rangé dans le fonds turc ce ms. provient peut-être de la bibliothèque de Mazarin. , Une notice brève signée d'Armain (n° 708) figure au v° du f. de garde.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cartonnage européen couvert de papier marbé peigne ; dos restauré.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • تحفۀ شاهدی
    Šāhidī Muġlavī (Ibrāhīm Dadah b. Ṣāliḥ H̱udāʾī Dadah)
    Mazarin (Cardinal Jules)
    Linguistique - Philologie, Dictionnaire persan-turc
    Poésie lyrique

Source des données