Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 882

  • Titre attesté :
    • « Conquêtes de différents endroits, faites par les Ottomans, depuis l'établissement de leur monarchie jusqu'au temps de Khaireldin Pacha dans la Méditerranée, avec la description de différens païs qui confinent avec leur empire et qui appartiennent aux infidels, traduit du turc par Thomas Rocques, jeune de langues, [à Constantinople], 1731 », avec le texte turc, qui ne porte point de nom d'auteur, et qui a été composé, au début de l'année 1067 de l'hégire (octobre-novembre 1656), par Haği Khalifa ; il forme le premier chapitre de son تحفة الكبار فى اسفار البحار ; (voir le n° 876) ; la traduction est faite d'après le texte imprimé à Constantinople par Ibrahim, qui l'a complété suivant son habitude.
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 882
    • Paris. BnF, Supplément turc 882
    • Supplément turc 882
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : turc ottoman (1500-1928)
  • Auteur : Kâtib Çelebi (1609-1657) | Thomas Rocques (17..-17..)
  • Date de fabrication :
  • Composition :
    • 46 feuillets pour le texte turc, 79 pages pour la traduction.
  • Format :
    • 21 × 16 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Divani turc et écriture française, datés de l'année 1731.46 feuillets pour le texte turc, 79 pages pour la traduction. 21 × 16 centimètres.
  • Reliure :
    • Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.

Numérisations

Intervenants

Autres intervenants

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Tohfet el-kibar fi asfar el-bihar
    Haği Khalifa, Katib Čelebi (Moustafa ibn ʿAbd Allah)
    Ibrahim Moutafarrika -- Basmaǧi Ibrahim Efendi
    Rocques (Thomas)

Source des données