Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAL 3004

  • Titre attesté :
    • Antiphonaire de l’abbaye Sainte Marie de Vaas extrait
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAL 3004
    • Paris. BnF, NAL 3004
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : latin
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Majuscules à l’encre rouge avec une figure humaine à caractère grotesque et comportant des antennes aux ff. XVII v°, XXIIII, 108 v°.
      Pour chaque verset des répons, des antiennes, de la séquence et des hymnes, la première majuscule est soit à l’encre noire, soir à l’encre rouge, soit à l’encre verte ou soit à l’encre bleue.
  • Support : Papier
  • Composition :
    • 149 f. (double foliotation en chiffres romains (I à CCXLIIII) et en chiffres arabes à l’encre (f. 31 à 146) puis au crayon (f. 147 à 149) sur la marge supérieure externe) précédés de trois gardes et suivis de deux gardes de papier
  • Format :
    • 210 × 135 mm
  • Réglure :
    • Réglure à l’encre rouge ou à la mine de plomb (Muzerelle 1-1/0/1-1) ; cinq portées de quatre lignes à l’encre noire avec une notation carrée à l’encre noire.
  • Reliure :
    • Reliure veau brun, avec portes d'agrafes au premier plat.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Série d’antiennes : « Dominus Jesus postquam cenavit v. Deus misereatur nostri », f. I ; « Postquam surrexit Dominus v. Audite hec omnes », f. II ; « Si ego Dominus et magister v. Exemplum enim dedi vobis ut », f. III V° ; « Vos vocatis me Magister et Domine v. Dixit Jesus discipulis suis », f. IIII ; « Mandatum novum do vobis » ; « Beati immaculati in via » f. V ; « In hoc cognoscent omnes v. Pacem meam do vobis », f. V v° ; « In diebus illis mulier v. Maria optimam partem elegit », f. VI ; « Maria ergo varit v. Dimissa sunt ei peccata », f. VIII ; « Domine tui mihi lavas v. Domine non tantum pedes », f. IX ; « Charitas est summum bonum », f. IX v° ; « Ille namque tenet et quod patet », f. X v° « Ubi est charitas et dilectio », f. XI v° ; « Christus descendit mudum redimere v. Exemplum praebuit tuis discipulis », f. XII ; « Diligamus nos invicem v. Et hoc mandatum habemus », f. XIII ; « Ubi fratres in unum glorificat », f. XIIII ; « Congregavit nos Christus v. A solis ortu et occasu », f. XIIII v° ; « Congregavit nos in unum Christi v. Ecce quam bonum et quam jucundum », f. XV ; « Maneant in nobis fides v. Nunc autem manent fides », f. XVI ; « Benedicat nos Deus v. Et metuant eum omnes », f. XVII.

    De sancta Virgine Maria : Hymne « Te caeli Regina laudamus te », f. XVII v° ; Procession des rameaux : « Cum appropinquaret Dominus Jerusalem », f. XXV ; « Gloria laus et honor tibi sit », f. XXVIII v° ; « Pueri hebraeorum cum tollentes », f. XXXI v° ; Dimanche de Pâques : antienne « Dum transisset sabbatum », f. XXXII v° ; antienne « Et valde mane una sabbatorum », f. XXXIII v° ; hymne « Salve festa dies », f. XXXIIII.

    Antienne « Surgite sancti Dei », f. XLI v° ; antienne « Cum jocum ditate », f. XLII v° ; « Hymnus » ( Jesu nostra redemptio amor ), f. XLIII v° ; « an » (De Jerusalem exeunt reliquiae), f. XLVI ; « an » (Regina coeli laetare), f. XLVII ; « an » (Salvator mundi salva), f. XLVIII ; « Antiphona » (Aufer a nobis Domine), f. XLIX ; « Miserere, miserere, Miserere Domine populo », f. I ; « Antiphona » (Sanctifica nos Domine), f. LI ; « Ite in orbem universum et », f. LII v° ; « hymnus » (Festum nunc celebre), f. LIIII.

    Pour la fête du commun des vierges : « Regnum mundi et omnem v. Eructavit cor meum », f. LVIII ; « Haec sursum rapta v. Lux venit in mundi », f. LIX v° ; séquence (Gaude virgo mater Christi), f. LXI ; hymne pour l’office de sainte Brigitte « Ministrans pauperibus Nudis et debilibus », f. LXIII v° ; « Ardenti desiderio pro populi v. Loquetur pacem in plebem », f. LXIIII v° ; « Astans Dei judiciis v. Cum exaccerit in brevi », f. LXVI v°.

    Pour la Pentecôte : répons « Spiritus Domini replevit v. Omnium est artifex omnem », f. LXVIII v° ; « aña » (Veni sancte spiritus), f. LXX ; « hymnus » (Veni Creator Spiritus), f. LXXI ; « Antiphona » (Veni Sancte Spiritus), f. LXXIIII.

    De Sacramento venerabili : « ana » (Homo quidam fecit cenam v. Venite comedite panem), f. LXXV ; « hy. » (Verbum supernum prodiens), f. LXXVI v° ; «Ministrans pauperibus pie matris », f. LXXIX v° ; « Omnes gentes pludite festum v. Hujus et in spirite vitam », f. 80 ; « Rm » (Haec est a parentibus v. Occula nunc oris), f. 82 ; « aña » (Salve mater inclita cuetiae) f. 83.

    De sancto Petro (Petre amas me tu scis v. Symon Joannes diligis me) f. 84 ; « hymnus » (Aurea luce et decore roseo), f. 85 v° ; « aña » (Elisabeth Zachariae magnum).

    In visitatione Beatae Mariae Virginis : « Rm » (O ineffabiliter divitem v. Hic ad patriam), f. 90 v° ; « aña » (Benedicta sis tu Maria), f. 92 v°.

    De sancta Anna : « R. » (Beata Mater Anna v. Exultate verenda mater), f. 94 v° ; « Benedic Domine domum istam est v. Conserva Domine in ea timentes », f. 95 v° ; « aña » (Domum tuam Domine), f. 98.

    De Assumptione M[aria]e : « R. » (Super salutem et omnes pulchritudinem v. Valde eam nos oportet), f. 99 ; « hymnus » (O quam glorifica luce), f. 101 v° ; « aña » (Assumpta est Maria), f. 104 v° ; « Nativitatis » : « Stirps Iesse virgam v. Virgo Dei genitrix », f. 105 ; « Antiphona » (Quando nata est virgo), f. 106 v° ; « aña » (Nativitas tua Dei genetrix), f. 107 v°.

    De sancto Michaele : « R. » (Te sanctum Dominum in excelcis v. Cherubim quoque et seraphim), f. 108 v° ; « aña » (Angeli archangeli virtutes), f. 110 v°.

    De sancta Brigitta (O facies Mossica, solis coruscans v. O femina mirisica), f. 111 v° ; « De sancta Brigitta » : antienne « Brigitta christi famula fidelis », f. 113 v° ; « R. » (Qui maris fluctus mitigas v. Sponsam nube clarificans), f. 113 v° ; « aña » (Herba surgit in stipitem v. Dum parens parit), f. 117 ; « Aliud R » (Tua hec Christe opera v. Gloria virtute et gratia), f. 120 ; « an » (O quam gloriosum est regnum), f. 121.

    Conceptione Mariae : « R. » (Solem justitie regem v. Cemere divinum lumen), f. 122 ; « aña » (Conceptio gloriose virginis), f. 123 v° ; « aña » (Deus, et angeli de conceptione), f. 124 ; « aña » (Anna Maria a precibus), f. 124 v° ; « R. » (Videte miraculum mater Domini v. Haec speciolum forma) f. 125 ; « aña » (Lumen verum quod nobis) f. 128 ; « aña » (Adorna thalamum tuum Sion), f. 128 v° ; « Antiphona » (Hodie beata virgo), f. 131 ; « aña » (Nunc Dimittis Domine) ; « R. » (Gaude Maria virgo v. Gabrielem archangelum), f. 130 ; « R. » (Summe Trinita in simplici v. Prestet nobis gratiam), f. 134 v° ; « R. » (Christi virgo dilectis v. Quoniam peccatorum mole premimur) f. 131 ; « aña » (Haec est dies quam fecit Dominus), f. 1380 v° ; « Hodie Deus homo factus est), f. 140.

    De sancta Brigitta : « antiphona » (O Brigitta mater pia contristantis), f. 141 ; « aña » (Pretiosi sancti Dei quorum), f. 140 ; « Antiphona » (Crucem sanctam subiit), f. 142 v° ; « Antiphona » (Surrexit Dominus de sepulchro), f. 143 v° ; « añ » (Da pacem Domine in diebus) f. 143 v° ; « Antiphona » (Maria ergo unxit pedes Jesu), f. 144 v° ; « ana » (Salve mater inclita Suetie), f. 145.

Intervenant

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Sur le contreplat supérieur indications à l’encre noire : « Bibliothèque du Cogner J. Chappée, Le Mans avril 1916 » et « abbaye de Vaas Sarthe ». Par conséquent, cette seconde inscription pourrait laisser supposer que ce manuscrit a été copié pour un chanoine de l’abbaye Sainte Marie de Vaas dont le contenu comprend de larges extraits des chants de l’office.


    Don n° 5860 - Julien Chappée, 23-24 janvier 1929

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ff. 90, 101 v°, le « O », initial du répons « O ineffabiliter divitem » et de l’hymne « O quam glorifica luce », est rempli par une tête humaine grotesque.
    F. 106 v°, le « Q », initial de l’antienne « Quando nata est virgo », est rempli par une tête humaine grotesque.
    F. XVII v°, l’hymne « Te caeli Regina laudamus te » est une adaptation textuelle du « Te Deum ».
    Entre les f. XLII v° et XLIII ajout d’un f. sur lequel est copié l’introït « Exsurge Domine, adiuva nos ».
    F. 146, après l’antienne « Salve mater inclita Suetie », indication à l’encre rouge « Finis coronat opus Robert Cailbert » suivie d’une table des matières « l’ordinaire pour les processions… ».

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • BONDÉELLE-SOUCHIER, Anne (2000), Bibliothèques de l'Ordre de Prémontré dans la France d'Ancien Régime I. Répertoire des abbayes, Paris, CNRS Éditions (Documents, études et répertoires publiés par l'Institut de recherche et d'histoire des textes, 58), ici p. 295 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_2000_cat_58_1)
  • HUGLO, Michel (2004), Les manuscrits du processionnal, München, G. Henle, ici p. 137

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Hymne
    Séquence

Source des données