Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 18596

  • Titre attesté :
    • Album amicorum de Johannes Huenich, d'Anvers.
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 18596
    • Paris. BnF, Latin 18596
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : latin, diverses langues européennes
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Écritures cursives.
  • Décoration :
    • 1 dessin à l'encre, inachevé, d'un écu vide avec cimier et lambrequins (f. 25 r).
  • Support : Papier (quelques feuillets de papier italien, filigrane : ange inscrit dans un cercle, proche de Briquet n°646, attesté en 1537 à Vicence [f. 1-6, 108-111] ; majorité des feuillets en papier turc, de couleur, marbré ou silhouetté).
  • Composition :
    • 111-[I] f., précédés et suivis de 2 feuillets de garde de papier (nombreux feuillets blancs) ;
  • Format :
    • 198 × 120 mm.
  • Reliure :
    • Demi-reliure de parchemin du XIXe siècle.
  • Estampille :
    • Estampille : Bibliothèque impériale (second Empire), 1852-1870 (modèle avec indication MSS, proche de Josserand-Bruno n° 37).

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Album amicorum constitué par Johannes Huenich (Huenick ou Huevick), marchand originaire d’Anvers actif à Constantinople. Entre mars 1585 et fin mars 1586, Huenich recueillit dans son album les dédicaces de divers compatriotes, marchands ou diplomates européens rencontrés dans la capitale ottomane. Il résida ponctuellement à l’ambassade France, comme le rappelle la souscription du français Simon Bouquillon, datée du 8 février 1586 (f. 80v).
    Parmi les signataires de l’album, figurent les noms du baron Felicianus von Herberstein (1586, f. 3), du baron Paul von Eisingen (Constantinople, 20 mars 1586, f. 4), de l’ambassadeur britannique William Harborne (Gu. Harborne, Constantinople, 18 mars 1585, f. 7), de P. Berthierius (1er mars 1586, f. 9), du baron Wolfgang Sebastian Hoffman (Constantinople, 13 février 1586, f. 14r), de l’ambassadeur anglais Edward Barton (18 mars, f. 16), du comte et diplomate Heinrich Matthias von Thurn (Constantinople, 11 février 1586, f. 19), d’Albert Huet, juge royal de Sibiu et comte des Saxons (24 mai 1586, f. 27), de Wilhelm Walther von Orsoy (1587, f. 36), de Peter Prażma de Bilkow (Constantinople, 11 février 1586, f. 56v), d’Alexander von Polentz (Constantinople, 11 février 1586, f. 57), de Wolf Mert Haydn (Constantinople, 28 mars 1586, f. 63), de Hanns Friedrich Hoffmann junior, baron de Gruenpüchel und Strechau (Constantinople, 13 février 1586, f. 73), de Wilhelm Danitz (Constantinople, 13 février 1586, f. 75v), de Baptista Van der Muelen, de Mechelen, chevalier de l’ordre du Saint-Sépulcre (Constantinople, 13 février 1586, f. 76v), d’Augerio Zeffi, interprète au service des ambassadeurs des Habsbourg (Constantinople, 27 mars 1586, f. 77v), de Georgius Cartman de Naumburg (Constantinople, 9 février 1586), de Christophorus Vuexig ( ?) junior, de Iéna (Constantinople, 9 février 1586, f. 89r), de Georg Eder (Constantinople, janvier 1586, f. 92r), de Hanns Halepage, orfèvre du Mecklembourg (Galata – Karaköy – 31 janvier 1586, f. 94v), de Peter Alert, orfèvre de Stettin, en Poméranie (Galata – Karaköy – 1er février 1586, f. 94v), de Zacharias Strich, de Liegnitz, en Silésie (Constantinople, 10 février 1586, f. 95v), de Nikala Forlonie (Constantinople, 13 février 1586, f. 96v), de Joannes Baptista Pezzen (ou Petz) (Constantinople, 13 février 1586, f. 104r), etc.

    Quelques contributions laissent deviner que Johannes Huenich voyagea en Transylvanie en juin 1586 : celles d’Andrea Zakmary, Stephanus Zep, Stephanus Bozo et Michael Sismachky à Baia Mare (Rivulis Dominarum / Nagybánya) le 23 juin 1586 (f. 67) ; de l’orfèvre Stephanus Szetchi et du marchand Johannes Zep à Claudiopolis (Cluj-Napoca ?), le 17 juin 1586 (f. 68r) ; de Stephanus Szép Ungváry, serviteur du prince de Transylvanie Sigismond Ier Báthory (1586, f. 68v)… On relève également, au f. 99, la signature d’un certain Andreas Erdehödgÿ, à Bucarest.

    L'album lui-même est composé de feuillets de papier turc, dont un spécimen comparable a été identifié dans les années 1980 au sein de l'ancienne collection Dalbanne du Musée des Arts et Traditions Populaires de Paris (cf. M.-A. Doizy, S. Ipert, Le Papier marbré, son histoire et sa fabrication, Paris, 1985, p. 37-41).

Intervenants

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Manuscrit de provenance inconnue, entré dans les collections de la bibliothèque au plus tard sous le second Empire (1852-1870), date à laquelle il fut estampillé. Le volume porte, en page de garde, l'ancienne cote "Nouvelles acquisitions latines 10". Elle indique qu'il fit partie des 326 volumes en latin acquis ou constitués entre 1862 et 1867 qui furent provisoirement enregistrés dans le fonds des Nouvelles acquisitions latines, avant d'être versés, en 1868, dans la sixième série du fonds Latin (L. Delisle, Cabinet des Manuscrits, II, p. 328-329 ).

Vie du document

Source des données