Angers. Bibliothèque municipale, Ms. 26

  • Titre attesté :
    • Thèbes (Le Roman de) ; PETRUS COMESTOR, Historia scholastica
  • Autre libellé du document :
    • ANGERS. Bibliothèque municipale, 0026 (0022)
    • ANGERS, Bibliothèque municipale, 0026 (0022)
    • Angers, Bibliothèque municipale, 0026 (0022)
    • Angers, Médiathèque Toussaint, 26 (0022)
    • Angers. BM, Ms. 26
    • Angers. Bibliothèque municipale, 26 (22)
    • Angers. Bibliothèque municipale, Ms. 26
    • France, Angers, Médiathèque Toussaint, 26 (0022)
  • Conservé à : Angers. Bibliothèque municipale
  • Langues : latin, français
  • Date de fabrication :
  • Décoration :
    • iconographie ; ornement
  • Support : parchemin
  • Composition :
    • 119 ff.
  • Dimensions :
    • 323 x 231
  • Aspects codicologiques :
    • 323 x 231 ; 119 f.

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Numérisation du décor

Numérisation de la reliure

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Thèbes
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui sages est nel doit celer / Ainz doit por ce son senz moutrer
    Garde début

Textes du manuscrit

Source des données : Initiale

Parties du manuscrit

Initiale

Enluminures et décors

Intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Notes

Source des données : Initiale

  • L'Histoire scholastique est suivie aux f. 114-119 d'autres textes, dont "Arbor consanguinitatis" (f. 119).
  • Le texte des f. 116v-117, "De septem gradibus consanguinitatis" attribué à Isidorus, renvoie à la "figura inferius depicta", f. 119.

Source des données : Jonas

  • Cette fiche ne décrit que le fragment de garde (Roman de Thèbes) de ce ms latin du 13e s.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • MARTIN, Henri-Jean (éd.), VEZIN, Jean (éd.), MONFRIN, Jacques (1990), Mise en page et mise en texte du livre manuscrit, Paris, Cercle de la Librairie-Promodis, ici p. 235
  • MOLINIER, Auguste (1898), Manuscrits de la Bibliothèque d'Angers (Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France – Départements – Tome XXXI), Paris, p. 189-618, ici p. 198-199 (https://archive.org/details/cataloguegnr31fran/page/198)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Catalogue de La Bibliothèque Municipale d’Angers, 2012. http://bm.angers.fr/catalogue/recherche/.
  • Busby, Keith. Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. New York: Rodopi, 2002.
  • Careri, Maria, Christine Ruby, and Ian Short. Livres et Écritures En Français et En Occitan Au XIIe Siècle. Edited by Patricia Stirnemann and Terry Nixon. Scritture e Libri Del Medioevo. Roma: Viella, 2011.
  • Nixon, Terry. “Amadas et Ydoine and Erec et Enide : Reuniting Membra Disjecta from Early Old French Manuscripts.” Viator 18 (1987): 227–51.
  • Raynaud de Lage, Guy. “Les Fragments d’Angers Du Roman de Thèbes.” Romania 90 (1969): 402–9.
  • Ruby, Christine. “Le Vers Français Au XIIe Siècle : Entre Tradition et Innovation.” In Rencontres Du Vers et de La Prose. Conscience Théorique et Mise En Page. Turnhout: Brepols, 2015.
  • Short, Ian. “Vernacular Manuscripts I: Britain and France.” In The European Book in the 12th Century, 311–26. Cambridge, 2018.
  • Woledge, Brian, and Ian Short. “Liste Provisoire de Manuscrits Du 12e s Contenant Des Textes En Langue Française.” Romania 102 (1981): 1–17.

Sources des données