Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q210477
Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new
Manifeste IIIF
Numérisation intégrale
Source des données : Jonas
Source des données : Parker on the Web
Résumé : CCCC MS 388 is a compendium of medical treatises and recipes including works attributed to Hippocrates, Galen, Scelpius and 'H. Sampsonis de Clouburnel'. The contents are written in English, Latin and Anglo-Norman and were copied c. 1330. As such, it throws an interesting light on the creation and transmission of multi-lingual texts in later medieval England. An analysis of the Middle English components of this volume suggests that it was written or copied by an author who employed a linguistic style that has been localised to East Anglia in the vicinity of Ely. Other than this, there are no clues as to the manuscript's provenance.
Contenu :
Langue(s) des textes : français, anglais, latin
1r-54v - Medical Tracts
rubric : (1r) Hic incipit liber ypocracii galieni et sclepei
incipit : (1r) Ypocras se liuere fytAle emperour cesar mytDemandant si volz viureEntendez ben a moun liureetc.
rubric : (1r) De urinis secundum magol (or -OS)
rubric : (1r) Urina viri sani est pura et aurei coloris
Note : The text is in French, Latin and English: English appears first on f. 4r
Note : (36r) A list of titles in English and at the end of it
incipit : (36v) Here bygennes mani a god medecine yat leches han drawn out of ye bokes of Galion and sclepius and ypocras
Note : Ending
explicit : (48v) of eld ale mad of barly malt and drinck it
rubric : (48v) Expliciunt medicine de tractatibus ypocracii gallieni et sclepeij, etc.
rubric : (48v) Ungwentum ad fistulam
Note : (48v) and other receipts Latin and English
Note : (49v) (Virtutes signorum)
incipit : (49v) Nil capiti facies aries dum luna refulgetNon tangas aures nec balnea tucius intresetc.
explicit : (49v) Carpe uiam tutus sit pocio supra (?sumpta) salubris
rubric : (49v) Expliciunt virtutes xij signorum lunacionum
Note : (50r) Various receipts in Latin
incipit : (50v) Secreta medicine H. Sampsonis de Clouburnel. Seus sunt lez erbes quy sunt appelle lez .v .launces
incipit : (51r) Ce est le charme seynt gabriel le portat par nostre seygnour pur charmer crestienes de verin, etc.
Note : (51v) Other receipts
Note : (52r) Nomina herbarum et earum virtutes
incipit : (52r) Garofila latina Romanice garofle
Note : (53v) Ending
incipit : (53v) He(re) mayst you knowen urins be coloures
Note : (54v) pasted over: apparently there is a name on it
Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index