Auckland. Auckland Libraries, Med. MS G. 119

  • Autre libellé du document :
    • AUCKLAND. City libraries, Med. MS G.119
    • AUCKLAND, City libraries, Med. MS G.119
    • Auckland. Auckland Libraries, Med. MS G. 119
  • Conservé à : Auckland. Central City Library
  • Auteur : Anonyme
  • Date de fabrication :

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Boece de confort
    Incipit référence de l'oeuvre : Je qui sueil dicter et escripre / Les livres de haulte matire

Intervenants

Autres intervenants

  • Sébastienne de Cambrai ( Copiste ) : Devise au f. 1 "Sebastienne de Cambray / Remors de mort retarde joye / Cueur en vertus dite fortune Encore (Source : Jonas)

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Notes

Source des données : Jonas

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • CROPP, GLYNNIS M. “Le Livre de Boece de Consolacion : Translation as Literature.” Perargon. Journal of the Australian and New Zealand Association for Medieval and Early Modern Studies 18/3 (2001).
  • Cropp, Glynnis. “La Traduction Française de La Consolatio Philosophiae de Boèce : Encore Un Manuscrit.” Romania 90 (1969): 258–70.
  • Cropp, Glynnis. “Les Manuscrits Du Livre de Boece de Consolacion.” Bulletin d’information de l’Institut de Recherche et d’histoire Des Textes 12–13 (1983): 263–352.
  • Cropp, Glynnis. “The Consolatio Philosophiae of Boethius in New Zealand.” In Migrations. Medieval Manuscripts in New Zealand, 185–201. NewcastleuponTyne: Cambridge Scholars Publishing, 2007.
  • Cropp, Glynnis. Le Livre de Boece de Consolation. Textes Littéraires Français 580. Genève: Droz, 2006.
  • Manion, Margaret M., Vera F. Vines, and Christopher De Hamel. Medieval and Renaissance Illuminated Manuscripts in New Zealand  Collections. Melbourne-London-New York: Thames and Hudson, 1989.

Source des données