Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAF 10823

  • Titres attestés :
    • Commentaire sur les Psaumes. Début : « II est recité aux livres des Roys que David envoya sergens d'armes... »
    • Vie de Jésus-Christ, traduite de latin en français en 1380, à la demande de Jean, duc de Berry. XVe siècle.
    • Vie de la vierge Marie. Début : « En la saincte Euvangille est escript : « Beati qui audiunt verbum Dei... »
  • Autre libellé du document :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, nouv. acq. fr. 10823
    • France, Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, NAF, 10823
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, nouv. acq. fr. 10823
    • Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, NAF, 10823
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, NAF 10823
    • Paris. BnF, NAF 10823
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : français
  • Auteur : Anonyme
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier.
  • Composition :
    • 95 f.
  • Format :
    • 280 × 200 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 95 f.280 × 200 mm.
  • Reliure :
    • Reliure veau brun, avec ais en bois.

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Début : « Sur toutes les pancées spirituelles la plus prouffitable... »

    Au f. 86v, mention de la copie de ce ms. « in Villareto, in domo... Antonii de Orliaco, die ultima mensis octobris... 1473... J. Tavernerii. » -- Timbre de la bibliothèque Polovtsoff ; n° 478 du catalogue de vente.

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Vie de Jésus Christ
    Incipit référence de l'oeuvre : Sur toutes les pencees esperituelles la plus profitable qui soit est de pencer les faiz et la vie de Nostre Seigneur Jhesucrist...
  • Anonyme | Vie de Notre Dame
    Incipit référence de l'oeuvre : En la saincte euvangille est escript : Beati qui audiunt verbum Dei et custodiunt illud. Bieneureux sont ceulx qui oyent volentiers la parolle de Dieu et font ce qu'elle dit. Donc, je dy que celluy qui ne veult oyr parler de Dieu n'est mye grace de son createur...

Intervenants

Autres intervenants

  • Tavernier, J., copiste du manuscrit (copiste) (Source : BnF Archives et manuscrits)
  • Jean le Tavernier ( Copiste ) : le copiste a fait précéder sa signature d'un colophon : "Perpatratus fuit liber iste in Villareto, in domo venerabilis viri domini Anthonii de Orliaco, die ultima mensis octobris, anno Domini millesimo quatrengentesimo septuagesimo tercio" (f. 86v) (Source : Jonas)
  • Jesus-Christ (Source : BnF Archives et manuscrits)

Ancien possesseur

Anciennement dans

Notes

Source des données : Jonas

  • "Les gardes sont constituées par deux fragments de manuscrits liturgiques des 11e et 12e siècles d'origine méridionale" (Hasenohr, Romania 102, p. 366).

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • OPVS, 2010. http://www.opvs.fr.
  • Hasenohr, Geneviève. “A Propos de La Vie de Nostre Benoit Saulveur Jhesus Crist.” Romania 102 (1981): 352–91.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Bible -- Commentaire en français sur les Psaumes
    Jesus-Christ -- Vie, traduite pour le duc de Berry
    Marie, Sainte -- Vies
    Polovtsoff -- Ex-libris
    Psaumes -- Commentaire, en français, sur les Psaumes
    Tavernier, J., copiste du manuscrit

Sources des données