Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 49

  • Titre attesté :
    • ŠARḤ-i LAMAʿĀT
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 49
    • Paris. BnF, Persan 49
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier oriental à larges vergeures (à l'exception des f. A et 108, en papier européen). 108 feuillets, plus les f. A et 75bis. Du f. 1 (constitué de deux feuilles collées) au f. 104 les cahiers sont des quaternions, suivis d'un binion dont les deux derniers f. sont collés. Les f. 107v et 108 ont été laissés blancs.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie achevée (f. 107) par Darvīš Yūsuf b. Aḥmad b. M. al-H̱urāsānī al-muštahar bi Iṣfahānī le 17 Ǧum[āda] IId 894H. Écriture persane Nastaʿlīq de 11 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames. Surface écrite 75 × 125 mm. Ms. de 120 × 160.
  • Reliure :
    • Reliure orientale en peau de vache brune souple, avec encadrements de filets estampés à froid.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Commentaire des Lamaʿāt de Faẖr al-Dīn ʿIrāqī Hamadānī (comp. Persan 355 (I)) par Šayẖ Muḥammad Zāhid (f. 2), dédié (f. 3) à Abū l-Fatḥ Mīrzā Ibrāhīm b. Šāhruẖ Sulṭān Bahādur, qui était alors (f. 2v) gouverneur du Fārs [charge qu'il occupa de 817H./1414 à 838H./1435].

    Le préambule du commentateur est suivi (f. 13v) du commentaire de la préface, puis de ceux des 26 lamaʿāt (f. 17v, 20, 25, 28v, 31v, 36v, 39, 44, 47v, 49v, 53, 54v, 57, 61, 66, 72, 77v, 80, 83, 87v, 90v, 93v, 95v, 97, 99, 103v).

    Incipit f. 1v :

    (بسم ...) سبحان خالقی جلّ وعلّا که حقیقت محمّدی صلی الله علیه و سلم از لطف تخلی خود منور کردانید (...) بدان ای موحد که حمد وصفی است (...)

    Explicit f. 107 :

    (...) چنانکه هزار بار شنیدی که سو الله ما فی الوجود الحمد لله رب العالمین و صلوة والسلام علی محمد وآله اجمعین الطیبین الطاهرین و سلم تسلیماً کثیراً —

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ms. provenant de la bibliothèque de Mazarin (n° 1780). Porte au f. A une notice de la main de Denis de la Haye-Ventelet, comme celles des ms. Persan 24, etc., avec « n° 86. Ce livre est persien. De la perfection des religieux turcs [barré et remplacé par : « de l'homme »] ». , Une notice signée d'Armain (n° 344) est collée au contreplat supérieur.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au f. 1 ont été recouvertes des recettes en persan. Au f. 107v note taisant mention d'un texte copié en 389H. à la masǧid-i Aqṣà, au sujet des 12 Imams chiites, également recouverte. On lit au f. A quatre bayt arabes de Fuẕūlī Baġdādī, deux rubāʿiyyāt persans, dont un de Vāḥid. Au f. Av, de la même main ottomane, deux autres rubāʿiyyāt persans et une notice sur le poète Kamāl al-Dīn Ismāʿīl b. ʿAbd al-Razzāq, qui s'achève au f. 1, accompagnée d'un rubāʿī arabe de Muḥyī al-Dīn ʿArabī. Au f. 108v, en turc, des noms d'ouvrages et des notes sur la prière.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • شرح لمعات (عراقی)
    لمعات (عراقی)، شرح
    ʿArabī (Šayẖ Muḥyī al-Dīn) --

    en arabe

    Fuẕūlī Baġdādī --

    en arabe

    Ismāʿīl b. ʿAbd al-Razzāq (Kamāl al-Dīn)
    M. Zāhid --

    texte commenté

    Vāḥid
    Darvīš Yūsuf b. Aḥmad b. M. H̱urāsānī al-muštahar bi Iṣfahānī
    Mazarin (Cardinal Jules)

Source des données