Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 12

  • Titre attesté :
    • TĀǦ al-TARĀǦIM fī TAFSĪR al-QURʾĀN li-l-AʿĀǦIM
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 12
    • Paris. BnF, Persan 12
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier oriental à larges vergeures. 117 feuillets. Cahiers : en alternance quaternions et quinions. Le f. 1 est de papier oriental vergé à pontuseaux groupés par trois.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie anonyme et non datée, exécutée (cf. f. 13) pour le maǧlis de Abū Ḥāmid ʿAbd al-Malik b. ʿAbd-ullāh, auquel on donne les titres de wāǧa al-aǧall ẖātir al-mulk as̱īr al-ḥaẕrat s̱iqat al-dawla, en écriture persane Nasẖī, vocalisée, de 15 lignes à la page. Le texte arabe est écrit en plus gros, en Muḥaqqaq. Surface écrite 150 × 205 mm. Ms. de 195 × 250.
  • Reliure :
    • Reliure européenne en parchemin blanc à triple bordure de filets estampés à froid.

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Traduction et commentaire du Coran par ʿImād al-Dīn Abū l-Muz̤affar Ṭāhir b. M. al-Isfarāyinī Šāhfūr (m. 471H./1078-9). Cet exemplaire contient (f. 2-12v) la fin du tome (muǧallad) V et, incomplet de la fin, le tome VI (f-13-117v). Le f. 2 renferme la fin du commentaire de la Surate IX, celui de la Surate X commençant au f. 2v. Le commentaire de la Surate XIV commence au f. 116.

    Début f. 2 :

    [...] وانذر تو خعلتهای نیکو بسیار بکوی کفت هر کاه کی خواهم کی فرا نزدیک (...)

    Incipit du muǧallad VI f. 13v :

    وَمَا تکون فی شان وما (...) و تو نباشی یا محمّد اندر هیچ کار (...)

    Fin du ms. f. 117v :

    (...) مثلنا تریدون ان تصدونا عمّا کان یعبد — همی خواهیذکِ باز دارید مارا از انج همی برستیدند [...]

    Autre exemplaire à la B.N. : Supplément persan 58.

Intervenant

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Aux f. 1 et 117v figure le paraphe (correspondant à un inventaire après décès ?) que l'on retrouve sur les ms. Persan 1, etc. Le ms. a fait ensuite partie de la bibliothèque de G. Gaulmin, dont il porte l'ex-libris au f. 1, recouvrant une autre inscription grattée. Au v° de la dernière garde se trouvent les paraphes des deux personnages qui firent l'inventaire de ses livres et le n° « quatre cens trente quatre ». Une notice signée d'Armain (n° 197) se trouve au v° de la 2e garde de tête.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • تاج التراجم فی تفسیر القرآن للاعاجم
    Šāhfūr Isfarāyinī (ʿImād al-Dīn Abū l-Muz̤affar Ṭāhir b. M.)
    Abū ḤamidʿAbd al-Malik b. ʿAbd-ullāh
    Ǧudāʾī
    Gaulmin (Gilbert)
    Ǧalāl b. Ḥāǧǧī Maḥmūd b. Ṣafā
    Imām, Mawlānā (témoin de waqf)
    ʿIvaẕ b. ʿAlī, Ḥāǧǧī
    M. Čalabī b. Mudarris, Mawlānā (témoin de waqf)
    Nabī b. Ḥasan, Mawlānā (témoin de waqf)
    Šuǧāʿ b. M., Mawlānā (témoin de waqf)
    Islam, Coran, traduction et commentaire

Source des données