Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 256

  • Titre attesté :
    • Evangelia quattuor [Premiers Évangiles de Saint-Denis].
  • Autre libellé du document :
    • Département des manuscrits, Latin, 256
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 256
    • Paris. BnF, Latin 256
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : latin
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Écriture onciale franque (voir Traube, 1909, uncialis, n° 174). Notes marginales à caractère liturgique en écriture mérovingienne (voir Morin, 1893) ; nombreuses gloses en notes tironiennes en marge et dans les interlignes, passim (voir Châtelain, 1901, p. 129-130). Les f. 169-177 ont été ajoutés à Saint-Denis dans une écriture du IXe s. à longues lignes (voir Vezin, 1980, p. 184 et notice p. 188) ; ces f. présentent le point d'interrogation caractéristique de ce scriptorium, ainsi qu'un signe de renvoi en forme de psi au f. 148v (cf. Vezin, 1981, p. 191-192)
  • Décoration :
    • Initiales ornées (par ex. f. 10, 104, 153, etc.) avec rehauts de couleur. Tables des canons à l'encre. Titres rubriqués
  • Support : parchemin / Parch.
  • Aspects codicologiques :
    • Paris (région). .. 177 f. à deux col. (sauf f. 169-177 à longues lignes), 315 x 210 mm (just. 240 x 160 mm).
  • Reliure :
    • Reliure de chagrin rouge au chiffre de Louis-Philippe (train confié au relieur Tripier-Bradel le 06/06/1845).

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • f. 1-177v. Evangelia quattuor. Texte de la Vulgate mêlé d’anciennes leçons (Vetus latina), avec prologues, préfaces (argumenta) et sommaires (capitula) ; en marge des Évangiles, numérotation des chapitres des sommaires et indication des concordances évangéliques (renvois aux Canons d'Eusèbe, voir Nestle-Aland p. 36*).
    f. 1r-6r. Canones Eusebii [Canons d'Eusèbe en 11 tables au décor architectural à l'encre ; les deux dernières tables ont été laissées vacantes, f. 5v-6r].
    f. 6v. Praefatio Matthei (prologus monarchianus) [préface sur Matthieu ; manque la fin] : « Incipit argumentum secundum Matheum » (ajouté dans la marge supérieure par une main du IXe s. ). « Matheus ex Iudaea sicut in ordine (…) resugens in corpore et patris nomen […. » (Stegmüller, I, n° 590 ; éd. Vgww, p. 15-17).
    f. 7r-10r. HIERONYMUS, Epistula ad Damasum [lettre de Jérôme au pape Damase ; acéphale] «. …maledicorum testimonio comprobatur (…) opto ut in Christo valeas et memineris mei papa beatissime. Explicit epistola Hieronimi » (Stegmüller, I, n° 595 ; éd. Vgww, p. 1-4).
    f. 10r-12v. Prologus ex commentario Hieronymi in Matth. [prologue tiré du commentaire sur Matthieu de Jérôme ; manque la fin]« Incipit prolocus (sic) quattuor evangeliorum. Plures fuisse qui euangelia scripserunt (…) et mare vitreum et quat[ … ». (Stegmüller, I, n° 596 et VIII, n° 573,1 ; éd. Vgww, p. 11-14).

    f. 13r-14r. Capitula in evangelium secundum Mattheum X-XXX (sic) [sommaire de l'évangile selon Matthieu en 28 chap. ; acéphale] : . « …]dum et mutum daemonium eiecit (…) itemque mandata et doctrina eius de baptismo. Explicit brevis secundum Matheum » (De Bruyne p. 270-280, type B).
    f. 14r-67v. Evangelium secundum Mattheum [Évangile selon Saint Matthieu, avec interpolation Matth. 20. 28 vos autem quaeretis de pusillo, etc. ] : « Incipit evangelium eiusdem. Liber generationis (…) usque ad consummationem saeculi. Amen. Explicit evangelium secundum Mattheum ».

    f. 68r-69r. Praefatio Marci (prologus monarchianus)[préface sur Marc] : « Incipit prologus secundum Marcum » (ajouté dans la marge supérieure par une main du IXe s. ) — « Incipit praefatio evangelii Marci (corrigé par la main du IXe s. : secundum Marcum). Marcus evangelista Dei et Petri (…) praestat, Deus est (est ajouté ultérieurement). Explicit praefatio evangelii secundum Marcum » (Stegmüller, I, n° 607 ; éd. Vgww, p. 171-173).
    f. 69r-70r. Capitula in evangelium secundum Marcum I-XIII [sommaire de l'Évangile selon Marc] : « Incipit brevis eiusdem (corrigé par main du IXe s. : incipiunt capitula breviarium). I. De Iohanne baptista (…) et resurrectio eius. Explicit brevis Marci » (De Bruyne p. 282-286, type B).
    f. 70r-103v. Evangelium secundum Marcum [Évangile selon Saint Marc] : « Incipit evangelium eiusdem. Initium evangelii Iesu Christi (…) confirmante sequentibus signis. Explicit evangelium secundum Marcum ».

    f. 103v. Messe gallicane pour un défunt, rédigée en cursive mérovingienne [sans titre] : «. Deus cui proprium est miserere semper (…) concinam et dicant: sentus (sic, pro sanctus) ». (1er éd. du frg. , De Bruyne, 1922, p. 156-158, fautives en plusieurs endroits ; éd. de référence est : Sicard, 1978, p. 295-301 et 361-372 ; cf. Delisle, Cab. des mss. III, p. 215-217 et IV, pl. XI ; Moeller, Corpus praefationum n° 1465).

    f. 104r-v. Praefatio Lucae (prologus monarchianus) [préface sur Luc] : « prologus / argumentum evagelii (sic) secundum Lucam » (ajouté dans l'interligne par une main du IXe s. ); « Incipit praefatio evangelii secundum Lucam. Lucas antiocensis syrus (ante corr. a m. saec. IX) (…) quam fastidientibus prodidisse. Explicit praefatio evangelii secundum Lucam » (Stegmüller, I, n° 620 ; éd. Vgww, p. 269-271).
    f. 104v-106v. Capitula in evangelium secundum Lucam I-XX [sommaire de l'Évangile selon Luc] : « Incipit brevis eiusdem. I. Zacharias angelo non credens (…) et resurrectio eius et reliqua. Explicit brevis evangelii Lucae, idest capitulacio » (De Bruyne p. 288-300, type B).
    f. 106v-152v. Evangelium secundum Lucam[Évangile selon saint Luc, avec lacune entre les f. 147v et 148r ; contient Luc. 1. 1-18. 39 ipse vero // et interrogabant 22. 64-24. 52, correspondant approximativement à la perte d'un cahier complet] : « Incipit evangelium eiusdem. Quoniam quidem multi conati sunt (…) gaudio magno [… » ; la fin est ajoutée par la main du IXe s. : « et erant semper in templo laudentes et benedicentes Deum (Luc. 24. 53). Explicit evangelium secundum Lucam » (ajouté par une troisième main).

    f. 153r-v. Praefatio Iohannis (prologus monarchianus) [préface sur Jean] : « Incipit prolocus (sic) secundum Iohannem. Hic est Iohannes evangelista (…) et Deo magisterii doctrina servetur. Explicit prolocus (sic) Iohannis » (Stegmüller, I, n° 624 ; éd. Vgww, p. 485-487).
    f. 154r-v. Capitula in evangelium secundum Iohannem I-XIIII [sommaire de l'Évangile selon Jean] : « Incipit brevis. I. Pharisaeorum levitae (…) et resurrectio eius. Explicit brevis secundum Iohannem » (De Bruyne p. 302-310, type B).
    f. 154v-168v. Evangelium secundum Iohannem[Évangile selon Saint Jean ; incomplet 1,1-15, 22] : « Incipit evangelium. In principio erat verbum (…) credentes in eum nondum [… (Ioh. 7, 39) ; (fin de la portion d’origine).
    f. 169r-177v. Réfection à St-Denis, au IXe s. : « Enim erat spiritus (…) fuissem eis peccatum non haberent nunc autem […. » (Ioh. 15, 22).

Textes du manuscrit

Source des données : Europeana regia

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Copié dans la région parisienne, le ms. se trouvait dès le IXe s. dans l'abbaye de Saint-Denis (Delisle, Cab. des mss. I, p. 201 ; Nebbiai-Dalla Guarda, 1985, p. 103, 133-134, 203), dont la cote du XVe s. est inscrite sur le fol. 1 (lire: XIII.386, voir Delisle, Cab. des mss. I, p. 203).
    Après le sac de l'abbaye par les armées de Condé en 1567, le manuscrit a appartenu à Pierre Pithou (mort en 1596). Puis il est passé à Jacques-Auguste de Thou (1553-1617), dont le nom a été gratté dans la marge inférieure du f. 1 (cote du catalogue de 1617: [98]). En 1680, le manuscrit a été acheté par Jean-Baptiste Colbert avec les autres mss. de Thou. Il a enfin été acquis par la Bibliothèque du roi en 1732 avec les mss. de Colbert.

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • BERNARD, Philippe (2002), "Les latins de la liturgie (Antiquité tardive et Moyen-Âge). Vingt-cinq années de recherches (1978-2002)", Archivum latinitatis medii aevi, 60, p. 77-170, ici p. 110 (https://doi.org/10.3406/alma.2002.1794, https://www.persee.fr/doc/alma_0994-8090_2002_num_60_1_1794)
  • BERNDT, Rainer (1991), André de Saint-Victor († 1175) exégète et théologien, Turnhout, Brepols (Bibliotheca victorina, 2), ici p. 119 (note 64)
  • FARR, Carol (1994), "Textual structure, decoration, and interpretive images in the Book of Kells", dans O'MAHONY, Felicity (éd.), The "Book of Kells". Proceedings of a conference at Trinity college Dublin, 6-9 September 1992, Aldershot, Scolar press for Trinity College Library Dublin, p. 437-449, ici p. 443 et planche 131
  • FASSLER, Margot E. (2000), "Sermons, Sacramentaries and Early Sources for the office in the Latin West", dans FASSLER, Margot E. (éd.), BALTZER, Rebecca A. (éd.), The divine office in the latin Middle Ages : methodology and source studies, regional developments, hagiography, New York, Oxford University Press, p. 15-47, ici p. 31-33 (https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195124538.003.0002)
  • GANZ, David (2016), "A Merovingian New Testament manuscript and its liturgical notes : Paris, BnF, nouv. acq. lat. 1063", Revue bénédictine, 126, n° 1, p. 122-137 (https://doi.org/10.1484/J.RB.5.110624)
  • MARTIMORT, Aimé-Georges (1992), Les lectures liturgiques et leurs livres, Turnhout, Brepols (Typologie des sources du moyen âge occidental, 64), ici p. 24
  • McGURK, Patrick (1998), "The Disposition of Numbers in Latin Eusebian Canon Tables", dans McGURK, Patrick, Gospel books and early latin manuscripts, Aldershot, Ashgate (Variorum Collected Studies Series, 606), p. 242-258, ici p. 257

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • Catalogue général des manuscrits latins, vol. 1 (nos 1-1438), Paris, Bibliothèque nationale, 1939
  • L. Delisle, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque nationale, 4 tomes, Paris, Imprimerie nationale, 1868-1891 (réimpression 1978)
  • Trésors carolingiens, Paris, BnF, 2007, n°4

Vie du document

Sources des données