Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 139

  • Titre attesté :
    • مرآة الادوار و مرقاة الاخبار. Traduction, par Saʿd ad-Din, fils du moufti Ahmed, surnommé Khoǧa Efendi, du traité d'histoire générale que Mohammed, surnommé Mouslih ed-Din el-Lari el-Ansari, a écrit sous ce titre, en langue persane.
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 139
    • Paris. BnF, Turc 139
    • Turc 139
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : turc ottoman (1500-1928)
  • Auteur : Muṣliḥ al-Dīn al-Lārī, Muḥammad ibn Ṣalāḥ (1510?-1572)
  • Date de fabrication :
  • Composition :
    • 441 feuillets.
  • Format :
    • 22,5 × 13,5 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Neskhi turc, copié dans des encadrements en or, et daté de Rabiʿ second de l'année 1084 de l'hégire (juillet-août 1673).441 feuillets.22,5 × 13,5 centimètres.
  • Reliure :
    • Reliure turque, en cuir brun estampé.

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cette compilation est divisée en dix chapitres, dont on trouvera le détail dans la notice du manuscrit persan 344, qui contient l'original de cet ouvrage, commençé en l'année 974 (1566-1557), à la prière du sultan Selim Khan II.

Intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Mazarin.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Mirʿat el-advar ve merkat el-akhbar
    Mohammed el-Lari el-Ansari (Mouslih ed-Din)
    Saʿd ed-Din Mohammed el-Anasi ibn Hafiz Hasan Ǧan ibn Hafiz Mohammed ibn Hafiz Ǧemal ed-Din Isfahani -- Khoǧa Efendi

Source des données