Durham. Cathedral Library, MS. C.IV.27A

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Wace | Brut
    Incipit référence de l'oeuvre : Ki vult oïr e vult saveir / De rei en rei e d'eir en eir / Ki cil furent e dunt il vindrent
    Folio 1r - 94r
  • Jordan Fantosme | Chronique
    Incipit référence de l'oeuvre : Oiez verraie estoire que deus vus beneie / del mieldre curune qui unkes fust en vie...
    Folio 139r - 167v
  • Geoffroi Gaimar | Estoire des Engleis
    Incipit référence de l'oeuvre : Ca en arere el livre bien devant Si vus en estes remembrant / Avez oi comfaitement / Costentin tint apres artur tenement
    Folio 94r - 138v
  • Anonyme | Description de l'Angleterre
    Incipit référence de l'oeuvre : Sicum Hengist e li Seisun / Orent faite la traïsun / E furent aisi des citez, / Des chastels e des fermetez
    Folio 137ra - 138vb
  • Anonyme | Prophéties de Merlin
    Incipit référence de l'oeuvre : En l'estoire de Bretaine majur / Dunt li Bretun primes furent seigneur
    Folio 42v - 48r

Intervenants

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

  • “On Capitalisation in Some Early Manuscripts of Wace’s Roman de Brut.” In Arthurian Studies in Honor of P.J.C. Field, 29–47. Woodbridge: Brewer, 2004.
  • Arnold, Ivor, ed. WACE, Le Roman de Brut. Paris: Société des Anciens Textes Français, 1934.
  • Bell, Alexander. “The Anglo-Norman Description of England : An Edition.” In Anglo-Norman Anniversary Essays, 31–47. ANTS Occasional Publications Series 2. Londres: ANTS, 1993.
  • Busby, Keith. “‘Codices Manuscriptos Nudos Tenemus’: Alexander and the New Codicology.” In The Medieval French Alexander. SUNY Series in Mediaeval Studies. Albany N.Y: State University of New York Press, 2002.
  • Busby, Keith. Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. New York: Rodopi, 2002.
  • Careri, Maria, Christine Ruby, and Ian Short. Livres et Écritures En Français et En Occitan Au XIIe Siècle. Edited by Patricia Stirnemann and Terry Nixon. Scritture e Libri Del Medioevo. Roma: Viella, 2011.
  • Careri, Maria. “Plurilinguismo (Latino, Francese, Inglese) in Manoscritti Di Medici e Maestri Inglesi Del XII Secolo.” Filologia Mediolatina 19 (2012): 97–105.
  • Di Lella, Francesco. “La Parte Arturiana Del Brut: Tradizione Manoscritta e Ricezione in Area Insulare.” Studi Mediolatini e Volgari 63 (2017): 117–33.
  • JOHNSON, LESLEY. “The Anglo-Norman Description of England : An Introduction.” In Anglo-Norman Anniversary Essays, 11–30. ANTS Occasional Publications Series 2. Londres: ANTS, 1993.
  • Marvin, Julia. “Latinity and Vernacularity in the Tradition of Geoffrey of Monmouth: Text, Apparatus and Readership.” In The Medieval Chronicle VIII, 1–41. Amsterdam-New York: Rodopi, 2013.
  • Marvin, Julia. The Construction of Vernacular History in the Anglo-Norman Prose Brut Chronicle. Writing History in the Middle Ages. York: York Medieval Press, 2017.
  • Nixon, Terry. “Amadas et Ydoine and Erec et Enide : Reuniting Membra Disjecta from Early Old French Manuscripts.” Viator 18 (1987): 227–51.
  • Rector, Geoff. “The Romanz Psalter in England and Northern France in the Twelfth Century: Production, Mise-En-Page, and Circulation.” Journal of the Early Book Society 13 (2010): 1–38.
  • Section romane. Notices de Manuscrits Français et Occitans. Dossiers Suspendus. Paris: CNRS-IRHT, 1937.
  • Short, Ian. “Vernacular Manuscripts I: Britain and France.” In The European Book in the 12th Century, 311–26. Cambridge, 2018.
  • Short, Ian. Geffrei Gaimar. Estoire Des Engleis. Oxford: Oxford University Press, 2009.
  • Weiss, Judith. Wace’s Roman de Brut. A History of the British. Text and Translation. Exeter: University Press, 1999.
  • Wogan-Browne, Jocelyn, Thelma S. Fenster, and Delbert W. Russell, eds. Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England. Cambridge, 2016.

Source des données