Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q43817
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
On remarque dans ce volume les pièces suivantes : Étendue de la juridiction de la Chambre de Spire en première instance (4) ; — Notes de Théodore Godefroy, sur la juridiction des villes impériales et sur les limites de la souveraineté des princes allemands (8), et sur le concordat conclu, en 1447, entre Nicolas V et Frédéric III (9) ; — Mémoires sur l'usurpation du duché de Milan, de Sienne, du marquisat de Final, de Piombino, de Monaco, du comté de Bourgogne et des duchés de Brabant, Limbourg, Luxembourg et Gueldre, de la ville impériale de Cambrai, du duché de Wurtemberg et de la ville impériale de Constance, par les empereurs Charles-Quint et Ferdinand Ier et par les rois d'Espagne Philippe II et Philippe III (11) ;
Lettres adressées à François Ier par les personnages suivants : Ernest, [prince d'Anhalt-Zerbst-Dessau], et de Joachim, son frère, s. l., veille de la saint Paul, s. d. [1515 ou 1516], orig., en latin, presque entièrement en chiffres (28) ; — Louis [V le Pacifique], comte palatin du Rhin, au même, Heidelberg, jour de la Fête-Dieu 1516, et 14 janv. 1518, orig., en latin (30 et 31) ; — l'archevêque de Trèves, Richard [von Greifenklau], Coblentz, 6 nov. 1518 (32), et « ex oppido nostro Palatiolo », 10 juin 1520, orig., en latin (33) ; — les magistrats et conseillers de la ville impériale d'Augsbourg, 31 mars 1528, orig., parch., en latin (34) ; — les députés, capitaines et sénateurs des États généraux de la grande confédération de la province de Souabe, réunis à Augsbourg, 17 mars 1528, orig. (?), en latin (35) ;
Lettre de Joachim Ier, margrave de Brandebourg, au chancelier Antoine Du Prat, « ex castello nostro nova Keimrat apud Stansinum Grimwitz » (?), 9 juillet 1531, orig., en latin (37) ; — Traité conclu entre François Ier et le duc de Clèves et Juliers [Charles d'Egmond], « in castro Hamboich », 2 avril 1519, en latin (39) ; et traduction française dudit traité (41) ; — Convention passée entre le duc de Gueldre et de Juliers [Charles d'Egmond], et Jacques Colin, abbé de Saint-Ambroise, envoyé de François Ier, « Grunsfort », 14 oct. 1534, en français, orig., sceau (43) ; — Lettre de Charles [d'Egmond], duc de Gueldre et Juliers, au Roi [François Ier], Arnhem, 17 nov. s. a., orig. (45) ;
Instructions données au duc de Suffolk [Charles Brandon], nommé ambassadeur près les trois États de Bohême par François Ier, s. d., orig., en latin (49) ; — Réponse que doit porter Hubert Languet à Charles IX, de la part d'Auguste le Pieux, duc de Saxe, et d'autres princes allemands, Dresde, 27 juillet 1565, en latin (53) ; — Remontrances « du sieur de La Roulière » au Roi [Louis XIII] et à son Conseil, au sujet de l'armée du comte de Mansfeld, orig., Paris, 30 nov. 1623 (57) ; et 2 janv. 1624 (69) ; — Documents divers, relatifs au comte de Mansfeld, 1624 (61, 71, etc.) ; — Requête du « Conseil secret, dit les Treize, de la ville de Strasbourg » au Roi [Louis XIII], 5/15 juillet 1624 (79) ;
Pièces relatives aux relations des Protestants allemands avec Louis XIII, 1633-1634 (81) ; — Traités d'alliance conclus entre Louis XIII et la reine Christine de Suède, Compiègne, 28 avril 1635 (95) ; et le duc Bernard de Saxe-Weimar, Saint-Germain-en-Laye, 26 oct. 1635 (97) ; — Harangue de [Claude] de Mesmes, [comte] d'Avaux, aux États généraux de Suède, assemblés à Stockholm, pour leur persuader de conclure une trêve avec le roi de Pologne [Ladislas VII], 1635, en latin (103) ; — Lettres, sans nom d'auteur, adressées au chancelier Oxenstiern, Hambourg, 1/11 mai 1636, en français (111), et au marquis de Saint-Chamond, s. d., en latin (115) ; — Proposition faite, de la part de Charles Ier d'Angleterre, au chancelier Oxenstiern, pour la réintégration de l'électeur Palatin en ses biens et dignités, Stralsund, 3 juin 1636, en latin (119) ; — Liste généalogique des princes et comtes de la maison de Nassau (127) ;
Liste des enfants, légitimes et naturels, de Christian IV, roi de Danemark, 1633 (130) ; — Publication par Jacques IV, roi d'Écosse, de la trêve conclue entre Louis XII et Jean, roi de Danemark, Édimbourg, 30 avril 1499 (132) ; — Ordonnance de Christian II, roi de Danemark, Copenhague, 20 nov. 1518, en latin (138) ; — Lettres de Christian II à François Ier, Copenhague, 16 nov. 1519, orig., en français (139), et 6 fév. 1520, orig., en latin (140) ; — Lettre de Frédéric Ier de Danemark à François Ier, Gottorp, 21 juillet 1531, orig., en latin (141) ; — Lettre de Franç[ois] de Bordeaux à [François Ier], Copenhague, 24 juin s. a., orig. (142) ; — Généalogie des rois de Hongrie et de Bohême, issus de l'empereur Sigismond, de la maison de Luxembourg, par Th. Godefroy (149) ; — Note de Th. Godefroy, sur le traité pour la succession de Hongrie et de Bohême, conclu entre l'empereur Ferdinand II et Philippe III d'Espagne, Prague, juin 1617 (150) ; — Traité conclu entre François Ier et Jean, roi de Hongrie, s. d. (151) ; — Lettre de François Ier à Jean, roi de Hongrie, Saint-Germain-en-Laye, 24 fév. 1526, en latin (153) ; — Lettre de Jean, roi de Hongrie, à François Ier, Buda, 26 avril 1527, orig., parch., en latin (155) ; — Lettre d' « Antonius Wrancius, praepositus Bude Veteris », à « Andreas Corsinus », secrétaire de Jean, roi de Hongrie, à la cour de François Ier, Rome, 20 fév. 1532, en latin (156) ;
Lettres du roi de Pologne Sigismond Ier à François Ier, Cracovie, 18 janv. 1524, et 6 sept. 1527, orig., parch., en latin (159 et 160) ; — Traité de paix conclu entre Ladislas IV, roi de Pologne, et Michel Federovich, grand-duc de Moscovie, « apud flumen Polanowki », 13 juin 1634, en latin (161) ; — « N° 159. Extraordinaire du v novembre 1635, contenant les articles de la trêve entre Ladislas, roy de Pologne, et Christine, reine de Suède », Stumischdorf, 12 sept. 1635, in-4°, impr. (165) ; — Trêve pour 26 ans, conclue entre Ladislas IV, roi de Pologne, et Christine de Suède, « Stumsdorf » en Prusse, 2 sept. 1635, en latin (167) ; — Lettre de Charles Ogier à Nicolas Bourbon, Marienbourg, 7 kal. oct. 1635, en latin, copie de Jacques Dupuy (175) ; — Lettre du Roi [Louis XIII] au roi de Pologne [Ladislas VII], Paris, 13 août 1636, en français (179) ;
Extraits « ex libro quodam intitulato sive inscripto Analogia universorum temporum, de anno 1328, invento in antiqua bibliotheca Avenionensi » (184) ;
Traité de paix conclu entre Christian IV de Danemark, et Gustave-Adolphe, « Ulffsbeck », 29 juin 1624, en latin (185) ; — Traité d'alliance entre les mêmes, Stockholm, 4 janv. 1628, en latin (193) ; — Lettre, sans nom d'auteur, à Mlle de Rambouillet, en lui envoyant un sonnet sur la mort du roi de Suède, s. d. [1633] (199), et texte dudit sonnet (200) ; — « Résolution des Estats généraux du royaume de Suède, délibérée, conclue et publiée... en l'Assemblée de Stocholme, le 14 mars 1633 », traduction française faite sur la version allemande (201) ; — « Articles arrestez au Synode national des Églises réformées de France, tenu à Charenton lez Paris, au mois de septembre 1623... », in-4°, impr. (211) ; etc.
Volume constitué en 1637.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index