Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Titre au f. 49v. Au f. 23 : Ḥāšiya Ḥanafī al-Qarabāġī ʿalā risālat iṯbāt al-wāğib. Aux f. 23 et 49v, l’auteur est nommé Al-Ḥanafī al-Qarabāġī, ce qui renvoie à deux personnages différents.
GAL , II² p. 282 signale des commentaires de la Risālat iṯbāt al-wāğib par Muḥammad ibn ʿAlī al-Qarabāğī (Vienne, 1791, 16) et Muḥammad al-Mullā al-Ḥanafī (Berlin, 2331, 2332), le dernier faisant l’objet d’une glose par Mirzağān al-Baġandī. Le texte débute comme les manuscrits de Berli, alors que selon GT. Vajda (notice inédite), le texte de Vienne est différent.
Inc. (f. 23v) :
الحمد لمن تقدس جنابه عن أن يكون شريعة لكل وارد ... وبعد فهذه فوايد شريفة و نكات لطيفة ... قوله والاخر ليس كذلك منهم من زعم ا، جميع براهين هذا المطلب
Exp. (f.49v) :
فلا يكون ما ذكره المتاخرون من التقدم تما نقلا عن القدماء كما انه ليس بتمام عقلا لا بالدليل و لا بالبديهة هذا اخر ما قصدنا اراده في شرح رسالة إثبات الواجب
Copie achevée un samedi du mois de ramaḍān 1073 h, / mars-avril 1663 à Sāwuġ Būlāġ pour Mawlanā Ğāmī par ʿAbbās ibn Yaʿqūb Sinandağī (f. 49v) (le millésime n’est pas indiqué).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index