Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Rothschild 1947 [II, 2, 15]

  • Attested title :
    • ¶ EPISTOLA CHRISTOFORI COLOM : cui etas nostra multũ debet : de || Insulis Indie supra Gangem nuper inuẽtis. Ad quas pergren- || das octauo antea mense auspiciis [et] ere inuictissemo[rum] [sic] Fernãdi [et] || Helisabet Hispania[rum] Regũ missus fuerat : ad magnificum dñm || Gabrielem Sanchis eorundẽ serenissimo[rum] Regum Tesaurariũ || missa : quã nobilis ac litteratus vir Leander de Cosco ab Hispa || no idiomate in latinum cõuertit tertio kal's Maii .M.cccc.xciii || Pontificatus Alexandri Sexti Anno primo. S. l. n. d. [Rome, Stephan Plannck, v. 1493], in-4 goth. de 4 f. de 33 lignes à la page pleine, sans chiffr., récl, ni sign., mar. r., fil, dos orné, tr. dor. (Bedford.)
  • Other label of the document :
    • II, 2, 15
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Rothschild 1947
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Rothschild 1947 [II, 2, 15]
    • Paris. BnF, Rothschild 1947 [II, 2, 15]
    • Rothschild 1947
    • Rothschild 1947 [II, 2, 15]
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : French
  • Author : Christophe Colomb (1450?-1506)

Digitisations

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Christophe Colomb, parti de Palos, avec trois caravelles, le 3 août 1492, atteignit, le 12 octobre suivant, une des Antilles, découvrit Cuba et Haïti, puis reprit la route de Palos, où il rentra le 15 mars 1493. Pendant son voyage de retour, il rédigea la relation de son expédition, qu'il adressa au trésorier de la couronne d'Espagne, Gabriel Sanchez. Le texte original de cette relation est perdu ; nous ne possédons plus que la traduction latine abrégée de Leandro da Cosco, dont on connaît six éditions. Celle que nous venons de décrire est celle que M. Harrisse cite dans ses Notes on Colombus sous la lettre C, et dans sa Bibliotheca americana sous le n° 4. M. R.-H. Major, qui a consacré une dissertation spéciale à l'examen des diverses impressions de la lettre de Colomb (The Bibliography of the First Letter of Christopher Columbus ; London, Ellis and White, 1872, in-16), soutient au contraire,. par d'assez bonnes raisons, que notre édition est la première.

    La pièce se termine par une épigremme latine de R. L. DE CORBARIA [LEONARDO DE CARNINIS], évêque de Monte Peloso. « ad invictissimum regem Hispaniarum ». Nous reproduisons ici le r° du 1er f. Les caractères de Plannck se vérifient dans le Libellus de conservations sanitatis (anno Domini mccccxciii, quarto non. Maii) :

Participants

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Histoire — Géographie et voyages — Voyages en Amérique — Découverte de l'Amérique
    Bedford, rel. à Londres
    Carninis (Leonardo de) -- vers à la fin de l'Epistola Christophori Colombi (1493)
    Colomb (Christophe) -- Epistola (1493)
    Cosco (Leandro da) -- traduit d'espagnol en latin la lettre de Christophe Colomb (1493)
    Ferdinand et Isabelle, rois catholiques -- protecteurs de Christophe Colomb (1493)
    Harrisse (Henry), cité
    Major (R. H.) -- bibliographe anglais (1872)
    Plannck (Stephan), imprimeur à Rome (1493)
    Sanchez (Gabriel) -- Christophe Colomb lui adresse sa lettre relative à la découverte de l'Amérique (1493)

Data source