Leiden. Universiteitsbibliotheek, LTK 351

Digitisations

IIIF Manifest

Contents

Data Source: Leiden University Libraries Digital Collections


  • Contains: (f. 1v) Table of contents. - (ff. 2r-118r) Sinte Jheronymus sterfboeck. - (ff. 119r-139r) Historia de spiritu Guidonis (Dutch) / John Gobi. - (ff. 139r-151r) Oerloy der ewigher wijsheit / Henry Suso. Excerpt (book 2, chapter 2). - (ff. 152r-161v) Speghel der sunders / Pseudo-Augustine of Hippo. - (ff. 161v-170v) Van den anxt ende vander mynnen gods. - (ff. 170v-179v) Vita of St. Euphrosyna / Jacobus de Voragine. - (ff. 179v-182v) Four exempla of the Virgin Mary, including a translation of Caesarius of Heisterbach's Dialogus miraculorum, III, 65. - Empty: ff. 1r (except for ownership note), 151v.
    Subject (temporal):
    Middle Ages
    15th century

    Titre(s) :
    Sinte Jheronymus sterfboeck, and other text(s), LTK 351
    Hie͏̈ronymusbrieven
    Sterfboek van Hieronymus
    Epistola de morte Hieronymi
    Epistola de magnificentiis beati Hieronymi
    Epistola de miraculis Hieronymi
    Historia de spiritu Guidonis
    Horologium aeternae sapientiae
    Oerloy der ewigher wijsheit
    Speculum peccatoris
    Speghel der sunders
    Van den anxt ende vander mynnen gods
    Gulden legende
    Vita of St. Euphrosyna
    Legenda aurea
    Dialogus miraculorum
    Exempla on the Virgin Mary

    Langue(s) des textes : néerlandais

Participants

Former owners

Formerly part of

Notes

Data Source: Leiden University Libraries Digital Collections

  • Origin: Based on the dialect.
  • Textual: (ff. 2r-118r) Dutch translations of Pseudo-Eusebius's letter to Damasus and Theodosius on Jerome's death (Epistula de morte Hieronymi), Pseudo-Augustine of Hippo's letter to Cyril on the magnificence of Jerome (Epistola de magnificentiis beati Hieronymi) and Pseudo-Cyril's letter to Augustine of Hippo on the miracles of Jerome (Epistula de miraculis Hieronymi). Incipit: "Hij beghint eusebius epistole van sunte jheronimus dode ... [Incipit:] Enen eersamen vader damasio bisscop portuensi ...". - (ff. 119r-139r) Dutch translation of Latin prose story about Guy d'Alet whose ghost describes his experience in purgatory to a Dominican friar, Jean Gobi. Incipit: "Sunte augustijn secht inden boke van den ghelove ...In der stat van alesten die nu bayona heet die van den hove van romen gheleghen is bi dertich milen daer starf een borgher gheheeten gwido van torno ...". Cf. Polo de Beaulieu 1994 - (ff. 139r-151r) Northern Netherlandish translation of Henry Suso's Horologium aeternae sapientiae. Incipit: "Vander alre overste lere den sterfliken menschen welike is sterven te konnen [Incipit:] Want alle menschen van naturern weten begheren ende in is O overste ende ewighe wijsheit ..." - (ff. 152r-161v) Dutch translation of: Speculum peccatoris / Pseudo Augustine of Hippo (cf. MPL 40: 983-992. "Speculum peccatorum dat is een speghel der sunders [Incipit:] O Alre liefste broders want wii inden weghe deser verdiender werlt sin ...".- (ff. 161v-168v) Treatise, containing four statements on the contemplative life and several dicta. "Hier beghint een seer nutte leeringhe vanden anxste godes te vercrigene sonder weliken niement die sunden scuwen en kan [Incipit:] Die prophete david secht in den psalmen afneyghe van quade ende doe dat guede ...". - (ff. 170v-179v) Excerpt of a Dutch translation of Jacobus de Voragine's Legenda aurea. "Van ener hiligher jonfrouwen die eufrosina heet eens rijckemans dochter ende ghenc in een mans cloester ... [Incipit:] Een eersam man was in alexandrien die pafnucius heet ...".
  • Also described by Handschriftencensus, MMDC and A.W. Byvanckgenootschap (database RKD, The Hague).

Life cycle of this document

Data source

  • Leiden University Libraries Digital Collections