An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q275299
Data Source: BnF Archives et manuscrits
1° (fol. 1). Le Pas de la Mort , [par AIMÉ DE MONTGESOIE] :
N'a pas long temps que je vivois En moult grande prosperité...
Cette pièce n'est pas de Pierre Michault, comme on l'a cru (voy. Le Pas de la Mort, poème inédit de Pierre Michault, suivi d'une traduction flamande de Colyn Coellin ; publié, avec une introduction, par Jules Petit . Bruxelles, Fr.-J. Olivier, 1869, in-8. — Société des Bibliophiles de Belgique). M. Arthur Piaget nous fait observer que la signature du poète se trouve dans le dernier vers :
Sans fin AMÉ DE MOULT JE SOYE.
2° (fol. 17). Le Chevalier deliberé , [par OLIVIER DE LA MARCHE] :
Ainsi qu'en l'arriere saison, Tant de mes jours que de l'annee...
Nous décrivons un manuscrit de ce poème dans la notice Rothschild 2806.
3° (fol. 79). [ Moralité de Bien Advisé et Mal Advisé .]
Cette pièce ne porte ici aucun titre ; elle commence de la façon suivante :
Comment BIEN ADVISÉ parle a Mal Advisé et dit qu'il aille avecq lui a l'honneur .
Le philosophe nous attrait En parlant par dilection Que chascun qui est divers fait Doibt entendre a perfection. Je ne voy proposition 5 Si naturelle a mon souhait, (Et) en che faisant aduction Je le te monstreray de fait. Nous sçavons bien selon nature v e Que une chose est tresparfaitte 10 A qui humaine creature Doibt tendre, qui est imparfaitte, Car nous voyons entierement Toutes choses aller a declin, Et que tout naturellement 15 Tousjours tendons a nostre fin...
Les interlocuteurs sont :
Bien Advisé. Mal Advisé. Franche Voulenté. Raison. Foy. Contricion. Enfermeté. Le Varlet Contricion. Confession. Humilité. Tendresche. Oysance. Rebellion. Folie. Houllerie. Lecherie. Frilis. Hocquelerie. Avarice. Malice. Faulce doctrine. Le premier Escolier. Le second Escolier. Apetit. Occupation. Penitanche. Satisfaction. Le Povre. Aulmosne. Vaine Gloire. La Chamberiere. Jeusne. Oroison. Desesperance. Povreté Male Meschance. Larechin. Male Fin. Honte. Les Deables. Patience. Abstinence. Chasteté. Prudence. Obedience. Diligence. Honeur. Fortune. Les quatre Estas du monde : Le tiers Escolier. Les autres Escoliers. Reformation. Le Bon Homme. Gras dame. Le premier petit Dyable. Demen, premier dyable. Sathan. Leviatan. Belial. Dyabolus. Lucifer. Gloutonnie. Dieu. Gabriel. Raphael. Bonne Fin.
La moralité compte environ 6000 vers. Le texte qui a été imprimé par Pierre Le Caron pour Antoine Verard , vers 1495 (Biblioth. nat., vél. 602 ; — Musée Condé à Chantilly, Delisle, n° 1287), est plus développé parce qu'il y a été fait de nombreuses additions.
D'après Magnin ( Journal des savants , 1856, p. 47), dont les auteurs de l' Histoire littéraire de la France semblent adopter l'opinion (t. XXIV, p. 453), la Moralité de Bien Advisé aurait été composée entre 1388 et 1397 ; ce qui est certain c'est qu'elle fut jouée dans la première moitié du XV e siècle. Le compte de Perrin Pepin, « miseur » de la ville de Rennes de 1435 à 1443, mentionne une représentation donnée dans cette ville au mois d'août 1439, en présence de Pierre de Bretagne ( Bulletin de la Soc. des Bibliophiles bretons , 1878, p. 51.)
Notre manuscrit contient, nous n'osons dire le texte primitif, mais, en tout cas, une rédaction antérieure à celle qui a été publiée par Antoine Vérard. Celle-ci débute par un prologue en 166 vers qui est une addition, puis vient (fol. a ij d ) le début que nous avons ici :
BIEN ADVISÉ commence Le philosophe nous retraict En parlant par dilection Que chascun qui est imparfaict Doit entendre a perfection. Nous voyons [bien] selon nature Que une chose [est] impartaicte A qui humaine creature Doit tendre, qui est imparfaicte, Car nous voions entierement Toutes choses aller par declin Et tout seculierement Tousjours tendons a nostre fin. Tousjours sommes en mouvemens Et n'y fault ja mettre grant glose...
Notre manuscrit se termine ainsi (fol. 231) :
L'AME BIEN ADVISÉ. Tresaigneur doulz et benignin, Benois soyez tu en toy mesmes, Qui te siés sur les cherubins Et vois lez proffis des amis ! Dieu qui te siez sur les haulx trosnes De ta glore, doulx roy celeste, Et qui nous as donné couronne, Benois, sirez, puissez tu estre ! Tu es cilz qui fus et seras, Et avecq[ues] toy demouron Qui as regné et regneras In secula seculorum . Amen . Explicit .
Voici, par contre, la fin de l'imprimé :
Car ilz seront avec les diables, Dont jamais ilz ne bougeront, Et les autres seront amont, Avec Jesus, nostre createur, Ou [tout] se qu'ilz vouldront avront Et vivront tousjours en honneur. Faison comme ceulx sans faintise, Et icy ne sejournon plus ; Allon tous ensemble a l'eglise Chantant : Te Deum laudamus .
Un manuscrit de Bien Advisé Mal Advisé était à vendre à Tours vers 1490. Voy. Ach. Chéreau, Catalogue d'un marchand libraire du XV e siècle, tenant boutique à Tours (Paris, 1868, in-16), p. 54, n° 201.
Le volume est orné de 77 miniatures commentant les textes (4 pour le Pas de la Mort , 14 pour Le Chevalier deliberé et 59 pour la moralité). Ces miniatures, rapidement exécutées à l'aquarelle sans gouache, sont fort intéressantes. Les f. 1, 17 et 79 r° sont en outre décorés de bordures. Au commencement du 1 er et du 3 e poème (fol. 1 et 79) on remarque les armes de la famille de LALAING : de gueules à dix losanges accolées et aboutées d'argent, 3, 3, 3 et 1, la première losange du canton dextre chargée d'un lion issant de gueules.
La reliure porte les armes de CHARLES DE BERLAYMONT, BARON DE HIERGES, DE PERWEZ, DE BEAURAIN, SEIGNEUR DE FLOYON, HAULTEPENNE, etc., chevalier de la Toison d'or, né en 1510, mort le 4 juin 1578. (Voy. Biographie nationale de Belgique , II, col. 250.) Ces armes sont : fascé de vair et de gueules.
Data Source: Jonas
These bibliographical references have been retrieved as is from the source data.
Devises et anagrammes : Amé de moult je soye = Aimé de Montgesoie (v. 1450)
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index