An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q108942
IIIF Manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Cette traduction fut effectuée en l'année 930 de l'hégire (1523-1524), comme le fait se trouve mentionné dans l'introduction de l'Anis el-ʿarifin, lequel est dédié à un vizir, dont on trouve seulement la liste extravagante des titres ; cet opuscule est divisé en quinze chapitres, dont la liste est donnée dans l'introduction (folios 17 verso-18 recto) ; sa date montre qu'il n'a rien à voir avec celui du même titre, qui fut écrit par Shokr Allah ibn Ahmed, sous le règne de Sultan Mohammed Khan el-Fatih, ni avec la traduction de l'Akhlak el-Mohsini, ou el-mohsinin, de Hoseïn ibn ʿAli el-Vaʿiz el-Kashifi, composée en 900 (1494), par Pir Mohammed, surnommé ʿAzmi, qui l'exécuta en 974 (1566), avec des remaniements considérables ; le Anis el-ʿarifin est peut-être la traduction, par Aboul-Fadhl Mohammed ibn Idris Defteri (m. 982 = 1574), de l'Akhlak el-Mohsini, avec les mêmes remaniements, puisque le nombre des chapitres de l'Akhlak el-Mohsini est de quarante, si Mohammed ibn Idris l'a exécutée dans sa jeunesse ; la copie de cet ouvrage se termine au verso du feuillet 55 ; راحة الارواح, traité en vers mesnevis, traduit d'un original arabe, intitulé راحة الارواح في دفع عاهة الاشباح, de l'imam Ghazali, dans lequel il est parlé de la manière de traiter la peste, principalement par des invocations et par des moyens magiques (folio 106 recto) ; l'ouvrage est anonyme ; il est divisé en une préface et trois chapitres ; il se termine au feuillet 113 recto. Les pages restées en blanc de ce manuscrit sont couvertes d'extraits de poésies, de vers isolés, de quatrains ; on y trouve des vers de Baki (folio 6 verso) ; du Goulistan de Saʿdi (folio 11 verso) ; de la Hadika de Fouzouli ; un tableau de divination attribué à l'imam Ğaʿfer Sadik (folio 56 verso) ; des vers de Rahmi Čelebi (folio 67 recto) ; un poème sur la médecine (folio 78 verso) ; un recueil de prières, en arabe et en turc, pour toutes les circonstances de la vie (folio 93 verso).
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index