Leiden. Universiteitsbibliotheek, LTK 300

Digitisations

IIIF Manifest

Contents

Data Source: Leiden University Libraries Digital Collections


  • Devotional miscellany, with hours in the Dutch translation/adaptation by Geert Grote. Contains: (f. 1r-10v) Calendar, use of Utrecht. Incomplete (without January, February). - (f. 11r-40r) Hours of the Eternal Wisdom. - (ff. 40v-41r) Passion meditation. - (ff. 41r-78v) Passion meditations on the canonical hours of the day. - (ff. 79r-109r) Hondert artikelen vander passien ons heren Jhesu Christi / Henry Suso. With prologue. - (f. 109r-110v) Prayer to the Virgin Mary. - (ff. 111r-135v) Penitential Psalms and Litany of the Saints. - (ff. 135v-145r) Short Hours of the Cross. - (ff. 145v-163v) Mass of the Holy Cross. - (ff. 164r-169v) Mass of the Holy Spirit. - (ff. 170r-174v) Mass for the Repose of Souls. - (ff. 174r-202v) Passion meditation. (ff. 203r-232v) Passion meditations on the canonical hours of the day. - (ff. 233r-238v) 30 Days Prayer to the Virgin Mary.
    Subject (temporal):
    Middle Ages
    15th century

    Titre(s) :
    Book of hours and prayers (Dutch), LTK 300
    Prayer book
    Getijden- en gebedenboek
    Getijdenboek
    Devotieboek
    Devotional miscellany
    Hundert betrachtungen und Begherungen
    Hondert artikelen van der passien ons heren jhesu Christi

    Langue(s) des textes : néerlandais, latin

Participant

Notes

Data Source: Leiden University Libraries Digital Collections

  • Origin: The saint's and feast days in the calendar point to a destination in Holland. Based on the style of the decoration, this was probably northern part of Holland.
  • Two leaves missing before f. 1.
  • Textual: (f. 10v) "Hier beghint die ewighe wijsheyt ghetide". - (f. 40r) "Dit sijn ses punten [Incipit:] Bonaventura seyt Dat een yghelic mensche die hem oefent inden liden ons heren dat hi vercrighet vi punten ...". - (f. 42r) "Tot die metten xii punten [Incipit:] Dat eerste punt is dat hi viel in sinen ghebede ...". - (f. 50r) "xx punten [Incipit:] Dat eerste punt is dat sy hem leyden van cayphas tot pylatus ...". - (f. 53r) "Te terci tijt vii punten [Incipit:] Dat eerste punt is dat pylatus hem veroerdeelde ...". - (f. 55r) "sexte tijt vii punten [Incipit:] Dat eerste punt is dat si hem dat purperen cleet uuttoghen ...". - (f. 63v) Te vespertijt vii punten [Incipit:] Dat eerste punt is doe onse vrouwe alle dese dinghen sach ende hoerde si oec sach haers liefs kynts hoeft hanghen ...". - (f. 68v) "compleet vii punten [Incipit:] Dat eerste punt is dat johannes seide tot onser vrouwen ...". - (ff. 79r-108v) North-Netherlandish adaption of the South-Netherlandish translation/adaptation of Henry Suso's Hundert Betrachtungen und Begehrungen. Incipit: "Ay ewighe wijsheit gods ghenadighe here jhesu christe ic vermane u huden ...". - (f. 11ov) "Hier na volghete die vii psalm". - (f. 135v) "Hier beghint die corte cruus ghetide". - (f. 145r) "Hier om beghint die heilich cruus misse". - (f. 163v) "Hier beghint die misse vanden heylighen gheest". - (f. 169v) "Hier beghint die zielmisse". - (f. 174v) "Hier beghint die presentiering [Incipit:] "Ic presentier di o hemelsche vader die bitter voetstappen die dijn gheminde soen doe hi gheleyt wort ghinc als een moerdenaer ...". - (f. 202v) "Een devoet ghdenckenisse der passien ons heren na die seven ghetiden vanden daghe ... [Incipit:] Te metten tijt inder nacht alstu opstaeste soe ghedenc hoe jhesus uut ghinc ...". - (f. 232v) Incipit: "O Edel coninghinne der hemelen ende reyne maghet ...".
  • Also described by MMDC and A.W. Byvanckgenootschap (database RKD, The Hague).

Life cycle of this document

Data source

  • Leiden University Libraries Digital Collections