An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q34479
IIIF Manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Lieu de copie : Espagne , Maghreb , Egypte
Cf. ms. Arabe 1051. L'ordre des chapitres est différent : par exemple, la copie se termine par le Kitāb al-ašriba, alors que le Kitāb al-diyāt le précède.
Volume formé de deux parties. Copies anonymes et non datées. Copie de la première partie : écriture magrébine ou espagnole du XVIe s. (f. 1-30 v). Copie de la deuxième partie : écriture orientale, du XIVe ou XVe s. (f. 31-252).
Mention (f. de garde supérieur) : "en l'an VCXXXVIII le roy a laissé ce present livre pour mectre en sa librayrie dont je baille mon recepissé au libraire de sa chambre qui me bailla led. livre par le commandement dud. seigneur. Delabarre".Mention du XVIe : "folies 254".Présent dans l'inventaire de la Librairie royale de Blois en 1544 lors de son transfert à Fontainebleau :"Un livre en arabic, couvert de cuir noir", ou "Ung autre livre en arabic, couvert de noir" ou "Ung aultre livre en arabic, couvert de cuir" (Omont, n° 714-716).Notice de d'Herbelot.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index