An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q334306
IIIF Manifest
Full digitisation
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Traduction persane [par M. b. Ḥasan al-Dīzīdūzī, ou Dayrūmī] des Histoires des Prophètes (Qiṣaṣ al-Anbiyyā) (f. 256) rédigées en arabe par M. b. ʿUbayd-ullāh (sic f. 1v) al-Kisāʾī.
Dans cet exemplaire, une lacune, comprenant la fin de la préface et le début de la table des qiṣaṣ, a été partiellement complétée au XVIIe s. par un possesseur ottoman.
Incipit f. 1v :
(بسم ...) الحمد لله الذی ابنت الخلق بناتاً حسناً وجعلهم احیاء بعدما کاموا امواتاً وجمعاً بعد (...)
Explicit f. 256 :
(...) و جمله هلاک شدند و این بود از احادیث قصص الانبیا آنج درست شد بما والله اعلم بالصواب -
Ms. acquis par A. Galland [à Constantinople] en 1681. Au contreplat supérieur, il porte son ex-libris et cette date. Une notice signée de lui est collée au même endroit. Envoyé de Constantinople à la bibliothèque du Roi par Galland et reçu en mai 1686. Une notice latine de Renaudot est collée au contreplat supérieur, une notice signée d'Armain (n° 220) occupe le v° du f. de garde.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index