Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Reg.lat.1412

  • Other label of the document :
    • Reg. lat. 1412
    • BAV, Reg. lat. 1412
    • Biblioteca Apostolica Vaticana, MSS_Reg.lat.1412
    • Bibliothèque vaticane, Reg. lat. 1412
    • Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Reg.lat.1412
  • Held at : Vatican. Biblioteca apostolica vaticana
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :

Digitisations

IIIF Manifest

Codicological aspects

Contents

Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 1-7 v°: Ps. Cato, Disticha.

    titre (en français): «Cy commence Chatonnet».

    ~ f. 7 v°-14 v°: ‹Godescalcvs Orbacensis, Ecloga Theoduli›.

    f. 14 v°-30 v°: Ovidivs, Remedia amoris.

    titre (add. moderne, XVIIe s. ?): «Ouidii de remedio Amoris liber. I.».

    f. 22 v° en marge (add. de la même main moderne): «De remedio amoris lib. II».

    liv. II, inc.: «Hactenus inuidie...» (v. 397).

    ~ f. 31-66: Matthaevs Vindocinensis, Tobias.

    ~ f. 66 v°: ‹De prosodia seu Ars metrica› (fragment).

    inc.: «Literarum alie sunt uocales alie consonantes. Quinque sunt uocales s‹cilicet› a. i. e. o. u. et dicuntur uocales quia per se uocem faciunt...».

    expl. mutilé: «... Tamen in usu moderno non liquescunt nisi due s‹cilicet› l. r (?) unde uersus (?) sillaba que breuis est muta liqui //» (cf. infra Reg. lat. 1821 f. 31-52 v° -C. Jeudy, La tradition manuscrite des «Partitiones» de Priscien et la version longue du commentaire de Rémi d’Auxerre, dans Rev. hist. textes, 1, 1971, p. 132, signale d’autres manuscrits de ce texte anonyme dont l’incipit rappelle celui du De metrificatura de Bernard Silvestre).

    f. ‹67› (add. du XVe s.): Ovidivs, Remedia amoris (extrait).

    texte: «Legerat huyus [sic] amor titulum nomenque libeli

    Bella mihi uideo bella parentur» (v. 1-2).

Former owners

Formerly part of

Origin

  • Origine: française (titre en français au f. 1), grosse écriture gothique, sauf l’add. du f. 67 qui est en écriture cursive, note de copiste au f. 66: «Explicit iste liber scriptor sit crimine liber».

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Provenance

Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: on lit au verso du plat supérieur la signature: «Gilles Nicolas» avec paraphe (XVe s.), peut-être celle de Nicolas (ou Nicole) Gilles, notaire et secrétaire de Louis XI († 1503) bien qu’il signe habituellement: «N. Gilles» ; on lit au bas du f. 30 v°: «Michiel Dupont. Michel Dupont» (XVe-XVIe s.) nom d’un possesseur ou lecteur ; Paul Petau (cote P. 28 au f. 1 et titre de sa main au f. 31) ; Alexandre Petau (cote 1280 au dos de la reliure) ; Reine Christine de Suède (correspond probablement au n° 1358: «Carmina quaedam de rebus diuersis in quorum fine multa sunt de Tobia» du catalogue de Montfaucon).

Bibliography

These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.

  • PELLEGRIN, Élisabeth, FOHLEN, Jeannine, JEUDY, Colette, RIOU, Yves-François, avec la coll. d'Adriana MARUCCHI (1978), Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane. Tome II, 1re partie. Fonds Patetta et Fonds de la Reine, Paris, Éditions du CNRS (Documents, études et répertoires publiés par l'Institut de recherche et d'histoire des textes, XXI), ici p. 194 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_1978_cat_21_21)

These bibliographical references have been retrieved as is from the source data.

    • E. M. Sanford, The use of classical latin authors..., 1924, p. 239 n° 409
    • E. Pellegrin, Compte rendu de: Les manuscrits de la Reine..., réédition... (Bibl. Éc. Ch., 123, 1965, p. 203, 204)
    • J. Bignami Odier, Les manuscrits de la Reine..., Article compte rendu, 1966, p. 39, 43
    • F. Munari, Mathei Vindocinensis opera .I. Catalogo dei manoscritti (Storia e letteratura, 144), Rome, 1977, p. 111-112 (brève description).

Life cycle of this document

Data source