An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q89527
Some IIIF Manifests are enriched and may contain an index, full-text search or annotations. These are indicated below by an asterisk on the IIIF logo. What is a IIIF Manifest? open_in_new
IIIF Manifest
Digitisation:
Full digitisation
Parch., IXe s. (1ère moitié), 36 ff., 180 x 140 mm. Quelques gloses marginales et interlinéaires contemporaines assez effacées.
Data Source: Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin
Titre(s) : 1r-36r Priscianus, Partitiones XII versuum Aeneidos principalium36v - Nachtrag: Vergilii XII versus Aeneidos principales36v - Nachtrag: Hartgarius diaconus Laudunensis (?), Carmen de psalterio36v - Nachtrag: Ex Haimonis Autissiodorensis Expositione in Apocalypsim excerptum36v - Nachtrag: Anonymus, Carmen in laude Remigii Autissiodorensis in Remorum urbe didascaliFondo legature: Ottheinrich-Einband (1556)
Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI
f. 1-36: Priscianvs, Partitiones XII uersuum Aeneidos principalium.
à la fin: «PRISCIANI GRAMMATICI EXPLICIT RATIO ENAEIDOS LIBRORVM. XII. VERSVVM PRIMORVM ».
f. 36 v°: Vergilivs, Aeneis (Duodecim uersus principales).
pas de titre.
~ f. 36 v° (additions du IXe-Xe s.): Hartgarivs, Carmen.
inc.: «Dauiticas odas typico sermone repletas... » (12 v. - éd. J. J. Contreni, The Cathedral School of Laon..., op. cit. infra, p. 60).
~ — Haimo ‹Avtissiodorensis›, Commentarius in Apocalypsin (extrait).
titre: «Haimo in expositione super Apocalypsin ad locum inter cetera ».
inc.: «Cui nomen hebraice Labbadon. Quod in quibusdam codicibus inuenitur. . . ».
expl.: «... sicut beatus Hieronymus dicit in ebraicis interpretationibus » (éd. J. J. Contreni, The Cathedral School of Laon..., op. cit. infra, p. 60 n. 76).
~ — ‹Carmen›.
inc.: «Didascolus Remis Remigius urbe receptus...».
expl.: «... Perpetue formaret ad illos uenit adeptus » (4 v. - éd. C. Jeudy, L’«Institutio... », p. 77 n. 3 et pl. III).
Origine: française. Le manuscrit a été probablement copié dans le Nord-Est de la France, d’après le prof. B. Bischoff.
Possesseurs: au IXe-Xe s., le manuscrit était encore dans le Nord-Est de la France, d’après les quatre vers sur la rénovation des écoles de Reims par Rémi d’Auxerre († vers 908) inscrits en travers au f. 36 v° et accompagnés de notes tironiennes (cf. supra, le deuxième Carmen); bibliothèque palatine de Heidelberg (la cote du transfert manque).
Data Source: Biblissima
These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.
These bibliographical references have been retrieved as is from the source data.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index