Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 598

  • Attested title :
    • MAḤMŪD IBN ʿUMAR AL-ZAMAḪ?ARĪ ABŪ AL-QĀSIM. al-Ka??āfʿ an ḥaqāʾiq al-tanzīl, 2e volume (Coran VII, 1-XVIII, 110).
  • Other label of the document :
    • Arabe 598
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 598
    • Paris. BnF, Arabe 598
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : Arabic, Turkish
  • Author : Maḥ̣mūd ibn ʿUmar al-Zamaẖšarī (1075-1144)
  • Date of Origin :
  • Support Material : Papier oriental.
  • Codicological details :
    • Écriture orientale. — Texte du Coran écrit à l'encre rouge. — Réclames.
      230 fol. (f. 211, 230 v laissés en blanc). — 320 × 210 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 210 × 143 mm ; le fol. 211 d'une autre dimension a été rajouté.
  • Binding :
    • Reliure veau raciné brun, dos maroquin rouge ; encadrement doré au chiffre de Charles X doré.

Digitisations

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Premiers mots du texte, cf. éd. W. NASSAU LEES, p. 436, ligne 23

    رسول الله رحيم لمن قام بشكره ووصف العقاب بالسرعة لأن ما هو آت قريب عن

    Exp. :

    المعمور حشو ذلك النور ملائكة يصلون عليه حتى يستيقظ وان كان مضجعه بمكة كان له نورا يتلألؤ من مضجعه إلى البيت

    BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I2, 345 (I, 1) ; Suppl. I, 508 ; éd. WILLIAM NASSAU LEES, Calcutta, 1856 ; Le Caire, 1343-44/1924-1925.

    Copie anonyme et non datée.

Participant

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Provient de la collection Ducaurroy. — Gloses marginales abondantes. — Deux longues notes en nasḫī commentant des textes concernant les muǧāhidūn (f. 229 v-230) ; une lettre en turc (f. 211 v).

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Maḥmūd ibn ʿUmar al-Zamaḫ?arī
    محمود بن عمر الزمخشري
    Ka??āf (al-) ʿan ḥaqāʾiq al-tanzīl
    الكشاف عن حقائق التنزيل
    Coran. Commentaire (Tafsīr)
    TRADITION (Ḥadīṯ). Notes
    LEXICOGRAPHIE. Notes

Data source