An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q120683
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Ce traité est connu aussi sous le titre de Baḥr al-naǧāt. Il est organisé en quatre adhāyay. Les trois premier concernent les cinq grandes fonctions (panč kūšī) du dieu Shiva (le créateur, le préservateur, le transformateur, le dissimulateur et le révélateur). Il a été traduit du sanscrit et adapté au persan par Anandakīn, connu, en persan, sous le nom de plume H̱ūš. La dernière partie est consacrée à la description de la ville sainte "Kāšī" Bénéarès
Inicipit (f. 1v°) :
سپاس بی قیاس مرآن بیچون بیچگون را که به مجرد گفتن حرف فیکون این جمله جهان وجهانیان را از قدرت بالغه خود بمنصب ظهور پیدا ساخت...
Explicit (f. 58) :
تمام شد ادهیای چهارم در کاشی مهاتم از برهمه بیورت پوران از تفضل وکرم مهادیو جیو این نسخه پنچکوی مهاتم که در فارسی بحر النجات موسوم تصنیف کشائين آنندگین در فارسی تخلص خوش بتاریخ چهارم می [ربيع] الثاني سنه 1206 هجري...
Data Source: Mandragore
Sur le feuillet 1, figure le nom de J. G. Houghton, Febr. 1818-"
Sur le contre plat, figure une vignette de la librairie orientale "Maisonneuve et Cie".
Ce manuscrit est rentré à la Bibliothèque nationale, le 8 août 1887, après la mise en vente de la collection Boucher, Richard (lot n° 735), le 15 juin 1887.
Shiva (divinité hindoue). Inde
بحر النجات
خوش
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index