Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 384

  • Attested titles :
    • LAMʿAT al-SIRĀǦ li-ḤAẔRAT al-TĀǦ, ou BAH̱TIYYĀR-NĀMA
    • MARZBĀN-NĀMA
    • QAṢĪDA
    • Recueil
    • ǦAHĀN-NĀMA
  • Other label of the document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 384
    • Paris. BnF, Persan 384
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : Persian
  • Author : Ğaʿfar al- Ṣādiq (0699-0765) | Avicenne (0980-1037)
  • Date of Origin :
  • Support Material : Papier oriental (sauf le f. de garde initial, les f. 161-3 et 234-5, de papier européen avec filigrane à agneau, et la garde finale), à fines vergeures très peu nettes (n° I), à très fines vergeures (nos II-III), épais sans vergeures visibles (n° IV, f. 236-304), puis à larges vergeures (f. 305-fin). 309 feuillets. Les f. 1 et 309v ont été recouverts d'une feuille de papier oriental. Du f. 1 à 160, les cahiers sont des quaternions, de même du f. 164 à 193 (malgré une lacune de 2 f. au premier), suivis d'un ternion et d'un quinion (?) (194-209), de quaternions et d'un cahier irrégulier (210-33) ; du f. 234 à 257, 3 cahiers remontés irrégulièrement sont suivis de quaternions (258-304) et de f. ajoutés (305-9). La marge du f. 99 est refaite. Les f. 157v (suite à une erreur de mise en page du copiste), 234-4v et 309v sont restés blancs.
  • Codicological details :
    • Le ms. paraît constitué de 3 parties différentes (n° 1, nos II-III, n° IV), réunies au XVIe s. (?). Le n° 1 est une copie anonyme achevée (f. 160) au début de Šaʿbān 833H. (/25 avril 1430), dont la collation (cf. note marginale ibidem) a été terminée à la fin de Ẓū l-Qaʿda (/20 août) de la même année, en écriture persane de 19 lignes (21 aux f. 1v-7v) à la page, avec titres rubriqués ; les réclames ont été ajoutées ultérieurement. D'une autre main, le n° II a été fini de copier (f. 232v) par M. b. Muẖtār al-Kātī le 4 Ǧumāda IId 833H. (/28 février 1430), en Nasẖī persan de 17 lignes, peu ponctué et aux formes allongées horizontalement, assez comparable à l'écriture du ms. Persan 139, avec titres rubriqués (souvent en Riqāʿ) et réclames. Le n° III, anonyme, n'est pas daté (XVe s. ?), et est en Nastaʿlīq. Le IV, enfin, en Nasẖī de 19 lignes à la page, avec titres et citations poétiques rubriqués, paraît datable de la seconde moitié du XIIIe ; réclames ajoutées ultérieurement (à l'origine, cf. f. 241, 273, 281 et 289, le début des cahiers était numéroté en toutes lettres en haut à gauche de leur première page). Les f. 305-8v, toutefois, ont été copiés par un autre scribe qui a complété la lacune finale de l'exemplaire et achevé son travail (f. 308v) le jeudi 9 Rabīʿ Ier 750H. (/28 mai 1349), en Nasẖī de 22 lignes. Surface écrite 110 × 180 (n° I), 120 × 175 (n° II) et 130 × 200 (n° IV jusqu'au f. 304v). Ms. de 170 × 240.
  • Binding :
    • Reliure ottomane (?) à recouvrement en maroquin noir estampée à froid d'une bordure de filets et de fer en S répété, avec au centre des plats et du recouvrement un fer cruciforme répété 4 fois.

Digitisations

IIIF Manifest

Manuscript parts

BnF Archives et manuscrits

Participants

Other participants

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Ms. acquis à Constantinople pour la Bibliothèque royale en 1729-30 par l'Abbé Sevin (au contreplat supérieur, notice « Histoire du Yemen »), Une notice signée d'Armain (n° 10) est insérée en tête.

Notes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Au f. 1 quelques notes ont été recouvertes. En marge du texte n° I, souvent annoté en persan entre les lignes par le copiste, se lisent, de sa main, quelques gloses tirées du Muǧmal al-Luġat, et, au f. 76, une longue glose. Au f. 160v figurent un ġazal en persan à la louange du Prophète, de la même main que le n° III, et, en marge, deux courts textes persans en écriture Taʿlīq mutilés à la reliure, et des essais de plume. En marge du f. 233, une note avec la date du 18 Ramaẕān 859H. (/1er septembre 1455) ; aux f. 235-5v, un distique turc, une recette et une invocation ; aux f. 307v et 308v, des vers persans ont été écrits par Qawsī b. ʿUmar. Aux f. 308v-9 figurent un comput de calendrier attribué à l'Imām Ǧaʿfar al-Ṣādiq, avec la date de 782H. (/1380-1), la date de 805H. (/1402-3) et plusieurs bayt persans et arabe. Au f. 309v ont été recouverts des vers persans et plusieurs inscriptions dont l'une renferme le nom de Ḥāǧǧī b. M. b. (Tāg al-Dīn... ?).
    Au f. 1 figure un timbre en forme de grenade, répété 3 fois, portant le nom d'ʿUbayd-ullāh b. Qalamšāh (?). Au f. 235, un ex-libris, gratté, au nom de... (b. Faẕl-ullāh ?) et daté de 1029H. (/1619-20) voisine avec l'ex-libris et le timbre à devise arabe de l'ottoman Mu. Naǧmī et avec 3 mentions de prix (120, 130, 160). À la première garde se lit l'ex-libris d'Ibrāhīm al-šahīr bi Abrū [m. 1109H./1697-8 ?, comp. S̱üreyyā, Sicill-i ʾOs̱mānī, I, Istanbul, 1308H., p. 113].

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • مجمل اللغت
    Ǧaʿfar al-Ṣādiq
    Ibrāhīm al-šahir bi Abrū
    M. Naǧmī
    Qawsī b. ʿUmar
    ʿUbayd-ullāh b. Qalamšāh (?)
    [...] (b. Faẕl-ullāh ?)

Data source