Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 51

  • Attested title :
    • تاريخ الامم الملوك. Tarihü'l-ümem ve'l-mülûk.Traduction en turc, par un anonyme, de la traduction persane de la chronique de Tabari.
  • Other label of the document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 51
    • Paris. BnF, Turc 51
    • Turc 51
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : Turkish, Ottoman (1500-1928)
  • Author : Muḥammad ibn Ǧarīr ibn Yazīd al- Ṭabarī (0839?-0923)
  • Date of Origin :
  • Composition :
    • 480 feuillets.
  • Format :
    • 31 × 19,5 centimètres.
  • Codicological details :
    • Neskhi et divani turcs, ce dernier de la main d'un copiste, nommé Ibrahim ibn ʿAbd Allah, qui data son œuvre des dix jours du milieu de Ramadhan 990 de l'hégire (9-18 octobre 1582).480 feuillets.31 × 19,5 centimètres.
  • Binding :
    • Reliure en veau raciné, au chiffre de Charles X.

Digitisations

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • La date de 710 de l'hégire que Rieu indique dans son Catalogue est impossible ; il faut lire 910 (تسعمائة, au lieu de,سبعمائة qui se confondent aisément dans la graphie manuscrite). Cet exemplaire contient les trois premiers volumes, s'arrêtant respectivement, à la mort de Pharaon, à l'histoire des hommes de la Caverne, à l'hégire. La traduction de l'ouvrage fut entreprise à la demande d'Ahmed Pacha.

Participant

Other participants

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Vansleb.

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Tarikh-i Tabari -- Tarih-i Tebari -- Tarikh el-oumem vel-moulouk -- Tarihü'l-ümem ve'l-mülûk
    Tabari (Mohammed ibn Ğaʿfer el-)

Data source