Leiden. Universiteitsbibliotheek, BPL 1925

Digitisations

IIIF Manifest

Contents

Data Source: Jonas

  • Jacques d'Amiens | Art d'aimer
    Incipit référence de l'oeuvre : Chieulx qui ne scet les maulx d'amour / Et d'amours sueffre les dolours
    Folio 105 - 109

Data Source: Leiden University Libraries Digital Collections


  • Part 1 contains: (ff. 1r-10v) Ilias Latina / Baebius Italicus. Incomplete.
    Part 2 contains: (ff. 11r-52v, 93r-94v) Epistulae / Ivo of Chartres. Incomplete. - (ff. 94v-96v) De Sacerdotio Monachorum. Excerpt.
    Part 3 contains: (ff. 53r-92v) Epistulae / Ivo of Chartres.
    Part 4 contains: (ff. 97r-104r) Satyrae / Persius. Incomplete. - Also contains excerpts from papal bulls and decretals.
    Part 5 contains: (ff. 105r-109r) l'Art des amours / Ovid, translated by Jacques d'Amiens. Incomplete. - (ff. 109v-110v) Two short texts: a love poem and a sailing instruction from England to the Gironde river, France.
    Part 6 contains: (ff. 111r-117r) Noctes Atticae / Aulus Gellius. Excerpts. - (ff. 117v-120v) Excerpts on astronomy and chronology.
    Part 7 contains: (ff. 121r-128v) Isagoge in Categorias Aristotelis / Porphyry. - (ff. 128v-138v) De interpretatione / Aristotle. - (ff. 139r-153r) Categoriae / Aristotle. - (ff. 153r-175r) De differentiis topicis / Boethius. - (f. 175r-v) Beginning of Boethius's De divisione. Fragment.
    Subject (temporal):
    Middle Ages
    12th century
    13th century

    Titre(s) :
    Composite manuscript, seven parts (Latin and French)
    Ilias latina
    Epistolae
    Letters
    De Sacerdotio monachorum
    Satyrae
    Artis amandi
    Art des amour
    L'Art d'amour
    Noctes Atticae
    Categoriae
    Isagoge
    De interpretatione
    De differentiis topicis
    Ars amatoria / Ovid
    1. (ff. 1-10) Ilias Latina / Baebius Italicus. - 2. (ff. 11-94) Epistulae / Ivo of Chartres. - And other part(s), BPL 1925

    Langue(s) des textes : latin, français

Participants

Notes

Data Source: Jonas

Data Source: Leiden University Libraries Digital Collections

  • According to Gumbert (2009) part 6 is a stray part of bern, Burgerbibl. 404 ff. 22-48, nothwithstanding the different size.
  • Textual: (ff. 1r-10v) Latin translation and adaptation of Homer's Iliad by Baebius Italicus, here erroneously attributed to Pindarus Thebanus. Verses 58-646. - (ff. 11r-94v) According to Gumbert (2009), there are two copies of the letters mixed up, one on ff. 11r-52v/93r-94v and one on ff. 53r-92v, of which the version on ff. 53r-92v is written in a different sequence. - (ff. 11r-52v, 93r-94v) Letters 4-111. Starts in the middle of letter 4. - (ff. 97r-104r) Starting at I, line 40. - (ff. 105r-109r) Vs. 2047-end). - (ff. 109v-110v) Written in a later, 13th- or 14th-century hand. - (ff. 111r-117r) Excerpts from books XII and XIII. - (ff. 121r-128v) Latin translation of Porphyrius's Isagoge by Boethius. Incomplete, starts at ch. 2.9. - (ff. 128v-138v) Latin translation of Aristotle's Peri hermeneias, part of the 'Organon'. - (ff. 139r-153r) Latin translation of Aristotle's Categoriae, part of the 'Organon'.
  • Also described by Jonas and MMDC.

Bibliography

These bibliographical references have been retrieved as is from the source data.

  • Collectif. Catalogus Manuscriptorum Bibliothecae Universitatis Rheno-Trajectinae. Utrecht, 1887.
  • GUMBERT, Jean-Pierre. “Medieval Manuscripts in French in the Leiden University Library : A Handlist.” In Medieval Codicology, Iconography, Literature, and Translation. Studies for Keith Val Sinclair. Leiden-New York-Köln: Brill, 1994.
  • Talsma, Deeuwes. Jacques d’Amiens. L’art d’amours van Jakes d’Amiens (XIIIe Eeuw), Critische Textuitgave. Leyde, 1925.

Life cycle of this document

Data sources