An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q46459
IIIF Manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Contient : F. garde verso : Mention "Au roy". F. 1-54 : "La Vie du roy Agesilaus composee par Plutarque et traduicte de grec en françoys par Arnauld Chandon de Pamyes, docteur és droictz, prieur de Montferrand en Auvergne". Commence par "Archidamus, roy des Lacedemoniens, filz de Xeuxidamus, ayant esté homme illustre durant son règne [...]". Finit par : "[...] qui voulut restaurer la republicque de Sparte et a ceste cause fut occis par Leonidas. Fin".
Le texte présente des grattages et corrections qui sont très vraisemblablement des corrections d'auteur.
Ce volume appartient à une série de traductions de Vies des hommes illustres de Plutarque pour François Ier : des Vies de Marcellus et de Pélopidas (Français 1402), une Vie d'Alexandre (Français 24927) et une Vie de Pyrrhus (Chantilly, musée Condé, ms. 855), par Arnauld Chandon de Pamiers ; une Vie de Demetrios (Français 1395), des Vies de Thésée et de Romulus (Français 1396), des Vies de Philopœmen et de Flaminius (Français 1400) et des Vies de Sertorius et d’Eumène (Français 1401), par Jacques Amyot.
Exemplaire de présentation à François Ier ; cabinet privé de François Ier ; sorti des collections royales durant la seconde moitié du XVIe siècle ; collection privée non identifiée, 1ère moitié du XVIIe siècle (n° 370 à l'encre brune au contreplat supérieur) ; collection privée non indentifiée, XVIIIe siècle (n° 555 au crayon à papier, au contreplat supérieur) ; entré à la Bibliothèque royale en 1736 (mention "codex inter recens emptos 13" au fol. 1 ; Archives Ancien Régime 65, fol. 189 : "13. La Vie d'Agesilaus traduite du grec de Plutarque par Arnaud Chandon. Folio. Vélin") ; ancien fonds royal.
D'autres volumes provenant également de François Ier figuraient dans le même lot de manuscrits acquis par la Bibliothèque royale en 1736 : un Débat d'Ajax et Ulysse (Français 2328), des Vies de Marcellus et de Pélopidas, de Plutarque (Français 1402), des Vies de Thésée et de Romulus de Plutarque (Français 1396), des Vies de Philopœmen et de Flaminius, de Plutarque (Français 1400) et des Vies de Sertorius et d’Eumène, de Plutarque (Français 1401).
These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index