An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q333704
IIIF Manifest
Full digitisation
Data Source: BnF Archives et manuscrits
I.- F. 1v- 16. ILĀHĪ-NĀMA (titre donné par le colophon du f. 16). Traité mystique sur l’amour divin d’après l’enseignement d’ Abū Ismā‛īl ‛Abd-ullāh b. Abū Manṣūr Muḥ. Ğābir Anṣārī Haravī (m. 481H./1088-9) (comp. à Persan 40,XXVI et à Supplément persan 125,XXVI, etc.). En fait, le texte est tout à fait différent de celui du traité du même titre qu’a édité S. de Beaurecueil dans le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale, t.XLVII (1948), p. 157- 162. II.- F. 19v- 20.- En turc.- [MUNĀŻIRA BĀ MURĀD-i SĀLIS]. Un ġazal du sultan Murād III est suivi d’une réponse composée par la poétesse Ḥubbī ‛Ā’īša Qādin (m. 998H./1589-90), d’une seconde par Šams Pāšā et d’une troisième par Qāsim Pāšā. III.- F. 21.- En turc.- [MASNAVĪ-i DARVĪŠ]. Dix bayt du poète Darvīš [Bēg Pāšāzāda, comparer à Supplément turc 1144 ?]. IV.- F. 21v- 26v.- [ĠAZALIYYĀT VA NAŻĪRA-i ĀNĀN]. Une pièce de Šams Tabrīzī, la réplique de Rūmī, un autre ġazal de Rūmī, puis cinq de Šams et un de ‛Aṭṭār. V.- F. 26v- 29v.- QAṢĪDA-i ‛IŠQIYYA. Poème de 96 bayt par Šams Tabrīzī (comparer à Supplément persan 823,II, etc.). VI.- F. 29v- 32.- [MĀDDA-HĀ-i TĀRĪH]. Chronogrammes en vers persans donnant les dates de décès de ‛Aṭṭār, Sa‛dī, Sulṭān Ḥusayn Mīrzā, Sulṭān Ya‛qūb Mīrzā, Šāh Ġarīb Mīrzā, Mīr ‛Alī Šīr, Sanğar-i Māzī, Ḥusayn Sādāt, ‛Abd-ullāh Anṣārī, ‛Abd al-Laṭīf [...]kūš, Abū Sa‛īd Abī l-Hayr, Hwāğa ‛Iṣmat, Amīr Husraw, Ğāmī, Āẓūrī, Hātifī, Kātibī, Ḥusayn Vā‛iż, Ḥāfiż et ‛Abdī.
Ce ms. paraît provenir de la collection constituée en Orient par les frères Vecchietti lors de leur voyage de 1598- 1608. Il porte au f. 1 le titre « Scems Tabrizi e altri » de la main de Giovan Battista Vecchietti. Au contreplat supérieur, une étiquette portant « n° 37 » s’est trouvée recouverte. Le volume semble avoir fait partie de la bibliothèque de B. d’Herbelot. Il s’est trouvé ensuite dans celle de l’abbé Eusèbe Renaudot, qui l’a légué en 1720 (cf. étiquette du f. 1) à l’Abbaye de Saint-Germain-des-Prés.
Il est entré en 1796 à la B.N. à la faveur des confiscations révolutionnaires. [Anc. cote St.-Germain, N. 432].
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index